Préoccupée par le manque de ressources financières, qui constitue un obstacle permanent au bon fonctionnement des procédures thématiques, | UN | وإذ يساورها القلق لأن قلة الموارد المالية تشكل عقبة مستمرة تعترض أداء الإجراءات المواضيعية لعملها على النحو المناسب، |
Préoccupée par le manque de ressources financières, qui constitue un obstacle permanent au bon fonctionnement des procédures thématiques, | UN | وإذ يساورها القلق لأن قلة الموارد المالية تشكل عقبة مستمرة تعترض أداء الإجراءات المواضيعية لعملها على النحو المناسب، |
Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme | UN | دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان |
5. Le Groupe est convenu que le réseau de procédures thématiques spéciales devrait être considérablement renforcé, ce qui nécessitait une démarche pluridirectionnelle. | UN | 5- وافق الفريق على أن شبكة الإجراءات الموضوعية الخاصة تحتاج إلى ترشيد وتعزيز وأن ذلك يتطلب نهجاً متعدد الاتجاهات. |
Considérant que les procédures thématiques établies par la Commission pour examiner les questions relatives à la promotion et à la protection de tous les droits de l'homme jouent un rôle important parmi ses mécanismes de surveillance des droits de l'homme, | UN | إذ ترى أن الاجراءات المواضيعية التي قررتها اللجنة للنظر في المسائل المتصلة بتعزيز وحماية كافة حقوق اﻹنسان لها دور هام بين آلياتها الخاصة برصد حقوق اﻹنسان، |
Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme | UN | دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان |
Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme | UN | دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان |
Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme | UN | البرنامج الفرعي 4 دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان |
Annexe: Liste de toutes les personnes exerçant un mandat au titre des procédures thématiques et d'examen par pays de la | UN | المرفق: قائمة بجميع الأشخاص المكلفين بتنفيذ الإجراءات المواضيعية للجنة حقوق الإنسان |
Sous-programme 4 Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme | UN | دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان |
Appui aux procédures thématiques d'établissement des faits relatifs aux droits de l'homme | UN | دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان |
Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme | UN | دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان |
Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme | UN | دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان |
Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme | UN | دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان |
Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme | UN | دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان |
Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme | UN | دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان |
Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme | UN | دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان |
5. Le Groupe est convenu que le réseau de procédures thématiques spéciales devrait être considérablement renforcé, ce qui nécessitait une démarche pluridirectionnelle. | UN | 5- وافق الفريق على أن شبكة الإجراءات الموضوعية الخاصة تحتاج إلى ترشيد وتعزيز وأن ذلك يتطلب نهجاً متعدد الاتجاهات. |
En outre, une telle proposition est de nature à entraîner une politisation accrue des travaux de la Commission dès lors qu'elle présuppose un élargissement du mandat des procédures thématiques au sujet duquel il n'y a pas de consensus à l'heure actuelle. | UN | غير أن هذا يمكن أن يؤدي إلى زيادة تسييس عمل اللجنة حيث إنه ينطوي على توسيع نطاق ولاية الإجراءات الموضوعية التي لا تحظى بتوافق في الآراء في هذه المرحلة. |
Soulignant l'importance de l'impartialité, de l'objectivité et de l'indépendance des procédures thématiques ainsi que la nécessité d'accorder l'attention voulue aux violations des droits de l'homme où qu'elles puissent se produire, | UN | وإذ تشدد على أهمية حياد، وموضوعية، واستقلال الاجراءات المواضيعية وأيضاً على ضرورة شمول انتهاكات حقوق اﻹنسان بالعناية الواجبة أينما حدثت، |
LISTE DES procédures thématiques ET D'EXAMEN PAR PAYS ET D'AUTRES MÉCANISMES DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME | UN | قائمة بالإجراءات المواضيعية للجنة حقوق الإنسان وإجراءاتها المتعلقة ببلدان |
< < 2. Encourage tous les gouvernements à coopérer avec la Commission dans le cadre des procédures thématiques pertinentes en: ¶ | UN | " 2- تشجع جميع الحكومات على التعاون مع اللجنة عن طريق الآليات المواضيعية ذات الصلة عن طريق ما يلي: |
23.70 Les ressources extrabudgétaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme permettent de financer les procédures thématiques spéciales de manière à compléter les ressources imputées au budget ordinaire. | UN | 23-70 وتقدِّم الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان الدعم للإجراءات الخاصة المواضيعية لإكمال موارد الميزانية العادية. |