"procédures thématiques" - Traduction Français en Arabe

    • الإجراءات المواضيعية
        
    • الإجراءات الموضوعية
        
    • الاجراءات المواضيعية
        
    • بالإجراءات المواضيعية
        
    • أشكال الاجراءات الموضوعية
        
    • الآليات المواضيعية
        
    • للإجراءات الخاصة المواضيعية
        
    Préoccupée par le manque de ressources financières, qui constitue un obstacle permanent au bon fonctionnement des procédures thématiques, UN وإذ يساورها القلق لأن قلة الموارد المالية تشكل عقبة مستمرة تعترض أداء الإجراءات المواضيعية لعملها على النحو المناسب،
    Préoccupée par le manque de ressources financières, qui constitue un obstacle permanent au bon fonctionnement des procédures thématiques, UN وإذ يساورها القلق لأن قلة الموارد المالية تشكل عقبة مستمرة تعترض أداء الإجراءات المواضيعية لعملها على النحو المناسب،
    Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme UN دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان
    5. Le Groupe est convenu que le réseau de procédures thématiques spéciales devrait être considérablement renforcé, ce qui nécessitait une démarche pluridirectionnelle. UN 5- وافق الفريق على أن شبكة الإجراءات الموضوعية الخاصة تحتاج إلى ترشيد وتعزيز وأن ذلك يتطلب نهجاً متعدد الاتجاهات.
    Considérant que les procédures thématiques établies par la Commission pour examiner les questions relatives à la promotion et à la protection de tous les droits de l'homme jouent un rôle important parmi ses mécanismes de surveillance des droits de l'homme, UN إذ ترى أن الاجراءات المواضيعية التي قررتها اللجنة للنظر في المسائل المتصلة بتعزيز وحماية كافة حقوق اﻹنسان لها دور هام بين آلياتها الخاصة برصد حقوق اﻹنسان،
    Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme UN دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان
    Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme UN دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان
    Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme UN البرنامج الفرعي 4 دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان
    Annexe: Liste de toutes les personnes exerçant un mandat au titre des procédures thématiques et d'examen par pays de la UN المرفق: قائمة بجميع الأشخاص المكلفين بتنفيذ الإجراءات المواضيعية للجنة حقوق الإنسان
    Sous-programme 4 Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme UN دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان
    Appui aux procédures thématiques d'établissement des faits relatifs aux droits de l'homme UN دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان
    Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme UN دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان
    Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme UN دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان
    Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme UN دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان
    Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme UN دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان
    Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme UN دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان
    Appui aux procédures thématiques d'établissement de faits relatifs aux droits de l'homme UN دعم الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان
    5. Le Groupe est convenu que le réseau de procédures thématiques spéciales devrait être considérablement renforcé, ce qui nécessitait une démarche pluridirectionnelle. UN 5- وافق الفريق على أن شبكة الإجراءات الموضوعية الخاصة تحتاج إلى ترشيد وتعزيز وأن ذلك يتطلب نهجاً متعدد الاتجاهات.
    En outre, une telle proposition est de nature à entraîner une politisation accrue des travaux de la Commission dès lors qu'elle présuppose un élargissement du mandat des procédures thématiques au sujet duquel il n'y a pas de consensus à l'heure actuelle. UN غير أن هذا يمكن أن يؤدي إلى زيادة تسييس عمل اللجنة حيث إنه ينطوي على توسيع نطاق ولاية الإجراءات الموضوعية التي لا تحظى بتوافق في الآراء في هذه المرحلة.
    Soulignant l'importance de l'impartialité, de l'objectivité et de l'indépendance des procédures thématiques ainsi que la nécessité d'accorder l'attention voulue aux violations des droits de l'homme où qu'elles puissent se produire, UN وإذ تشدد على أهمية حياد، وموضوعية، واستقلال الاجراءات المواضيعية وأيضاً على ضرورة شمول انتهاكات حقوق اﻹنسان بالعناية الواجبة أينما حدثت،
    LISTE DES procédures thématiques ET D'EXAMEN PAR PAYS ET D'AUTRES MÉCANISMES DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME UN قائمة بالإجراءات المواضيعية للجنة حقوق الإنسان وإجراءاتها المتعلقة ببلدان
    < < 2. Encourage tous les gouvernements à coopérer avec la Commission dans le cadre des procédures thématiques pertinentes en: ¶ UN " 2- تشجع جميع الحكومات على التعاون مع اللجنة عن طريق الآليات المواضيعية ذات الصلة عن طريق ما يلي:
    23.70 Les ressources extrabudgétaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme permettent de financer les procédures thématiques spéciales de manière à compléter les ressources imputées au budget ordinaire. UN 23-70 وتقدِّم الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان الدعم للإجراءات الخاصة المواضيعية لإكمال موارد الميزانية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus