"processus consultatif multilatéral" - Traduction Français en Arabe

    • العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف
        
    • العملية التشاورية المتعددة الأطراف
        
    • عملية استشارية متعددة اﻷطراف
        
    • عملية التشاور المتعددة الأطراف
        
    • العملية الاستشارية متعددة اﻷطراف
        
    • للعملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف
        
    De nombreux répondants ont noté que les Parties pourraient à l'évidence se prévaloir du processus consultatif multilatéral. UN ورأى عدد كبير أن من الواضح أنه يجوز لﻷطراف اللجوء الى العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف.
    Étude de l'application au Protocole du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 de la Convention UN النظر في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف المشار إليها في المادة ٣١ من الاتفاقية على البروتوكول
    Application au Protocole et modification, s'il y a lieu, du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 de la Convention UN النظر في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف المشار إليها في المادة ٣١ من الاتفاقية على البروتوكول وتعديلها حسب الاقتضاء.
    B. processus consultatif multilatéral selon l'article 13 de la Convention 136 - 144 29 UN باء- العملية التشاورية المتعددة الأطراف بموجب المادة 13 من الاتفاقية 136- 144 30
    B. processus consultatif multilatéral aux termes de l'article 13 de la Convention UN باء - العملية التشاورية المتعددة الأطراف بموجب المادة 13 من الاتفاقية
    Questionnaire sur la mise en place d'un processus consultatif multilatéral au titre de l'article 13 : synthèse des réponses UN استبيان بشأن إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود
    À envisager lors de la mise en place du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 de la Convention UN يجري النظر فيها عند إقامة العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف المشار إليها في المادة ٣١ من الاتفاقية.
    Faudrait-il faire en sorte que le processus consultatif multilatéral s'applique, en sus de la Convention, à des instruments juridiques du même ordre ? UN هل ينبغي تطبيق العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف على الصكوك القانونية ذات الصلة بالاضافة الى الاتفاقية؟
    De nombreux orateurs ont déclaré que le processus consultatif multilatéral envisagé par le Groupe spécial au sujet de l'article 13 devait, si la Conférence des Parties le mettait en place, être applicable à un protocole. UN وذكر الكثير من الوفود أن العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف التي ينظر فيها الفريق المخصص المعني بالمادة ٣١ ينبغي، اذا ما أقرها مؤتمر اﻷطراف، أن تكون قابلة للانطباق على بروتوكول.
    III. FONCTIONS DU processus consultatif multilatéral ET PROCÉDURES CORRESPONDANTES 8 — 12 4 UN ثالثا- وظائف وإجراءات العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف ٨ - ٢١ ٤
    II. processus consultatif multilatéral : cadre de référence 8 UN الثاني- العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف ٩
    3. Fonctions du processus consultatif multilatéral et procédures UN ٣- وظائف وإجراءات العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف
    III. FONCTIONS DU processus consultatif multilatéral ET PROCÉDURES CORRESPONDANTES UN ثالثا- وظائف وإجراءات العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف
    Cependant, s'il s'avère possible de résoudre ces questions en suspens à la quatrième session de la Conférence des Parties, cette dernière souhaitera peut—être adopter le processus consultatif multilatéral en faisant sien le projet de décision figurant à l'annexe III ci—après. UN إلا أنه في حال تسوية هذه القضايا المتبقية في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، فقد يرغب المؤتمر في اعتماد العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف في إطار مشروع المقرر الوارد في المرفق الثالث أدناه.
    processus consultatif multilatéral UN العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف
    II. processus consultatif multilatéral : cadre de référence 9 UN الثاني- العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف ٩
    Le rapport proposé entre le processus consultatif multilatéral et la procédure d'imposition de conséquences liant la Partie est résumé dans le paragraphe 201. UN ويرد في الفقرة 201 ملخص للعلاقة المقترحة بين العملية التشاورية المتعددة الأطراف والاجراء الخاص بفرض العواقب الملزمة.
    Le fait de savoir s'il y aurait une autre procédure pour déterminer et étudier les cas de non-respect des dispositions du Protocole dépendrait des résultats du processus consultatif multilatéral. UN وسيتوقف وضع إجراء آخر للتحقق من عدم الامتثال للبروتوكول ومعالجته على نتيجة العملية التشاورية المتعددة الأطراف.
    Bien que le rapport de l'équipe d'examen doive sans doute être étudié dans le cadre du processus consultatif multilatéral, il ne s'ensuit pas nécessairement qu'un tel rapport doive être considéré à des étapes ultérieures du processus. UN ورغم نظر العملية التشاورية المتعددة الأطراف غالباً في تقرير فريق الاستعراض المكون من خبراء فإن هذا لا يعني بالضرورة أنه ينبغي النظر في هذا التقرير في مراحل لاحقة للعملية.
    Questionnaire sur la mise en place d'un processus consultatif multilatéral au titre de l'article 13 : synthèse des réponses UN استبيان بشأن إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود
    354. On pourrait faire appel à des sanctions financières si l'on constate qu'une Partie visée à l'annexe I ne respecte pas le Protocole après avoir omis de prendre des mesures recommandées par le processus consultatif multilatéral pour prévenir le non-respect des dispositions ou y remédier. UN 354- ينبغي استخدام العقوبات المالية إذا تبين أن طرفا من الأطراف المدرجة في المرفق الأول غير ممتثل لأحكام البروتوكول بعد أن يكون قد تخلف عن اتخاذ ما أوصت به عملية التشاور المتعددة الأطراف من إجراءات لتجنب أو لمعالجة حالة عدم الامتثال.
    3. Fonctions du processus consultatif multilatéral et procédures correspondantes. UN ٣- وظائف وإجراءات العملية الاستشارية متعددة اﻷطراف
    Cela ne signifie bien sûr pas qu'un processus consultatif multilatéral devrait viser le plus petit dénominateur commun. Les obligations fixées par une convention pourraient très bien justifier l'élaboration d'un processus consultatif multilatéral fort. Toutefois, il faudra inévitablement du temps pour instaurer la confiance nécessaire à un tel processus. UN بيد أن هذا لا يعني أنه ينبغي للعملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف أن تستهدف أقل قاسم مشترك، فالالتزامات المبيﱠنة في إطار الاتفاقية قد تبرر تماماً تطوير عملية استشارية متعددة اﻷطراف تتسم بالقوة، لكن من المحتوم أن يستغرق وقتاً بناء الثقة اللازمة في مثل هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus