Fonds d'affectation spéciale relatif aux contributions volontaires visant à faciliter la participation des parties au processus de la Convention sur la diversité biologique | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات المقدمة لتسهيل مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي |
:: Outils définis par le processus de la Convention sur la diversité biologique, notamment sur l'accès aux ressources et le partage de leurs bienfaits; | UN | :: الأدوات التي تحددها عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، مثلا، طريق الوصول وتقاسم المنافع. |
Fonds d'affectation spéciale relatif aux contributions volontaires visant à faciliter la participation des parties au processus de la Convention sur la diversité biologique | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات المقدمة لتسهيل مشاركة اﻷطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي أيرلندا |
Le processus de la Convention sur la diversité biologique englobe les domaines de travail suivants: | UN | وتشمل عملية اتفاقية التنوع البيولوجي مجالات العمل ذات الصلة التالية: |
vi) Fonds général d’affectation spéciale de contributions volontaires pour faciliter la participation des parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu’au 31 décembre 2001; | UN | ' ٦` صندوق استئماني عام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة اﻷطراف في عملية الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي؛ حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١؛ |
Dans le cadre du processus de la Convention sur la lutte contre la désertification, il faudrait faire une plus large place aux résultats des autoévaluations des besoins en matière de capacités nationales en vue de favoriser une mise en œuvre synergique des Conventions de Rio à l'échelle nationale; | UN | :: ينبغي الاستفادة من نتائج عمليات التقييم الذاتي الوطني للقدرات بشكل أبرز في عملية اتفاقية مكافحة التصحر في إطار السعي للتنفيذ التآزري لاتفاقيات ريو على الصعيد الوطني. |
viii) BZL - Fonds général d'affectation spéciale de contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2009; | UN | ' 8` BZL - الصندوق الاستئماني العام المعني بالمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
Les résultats des réunions et conférences organisées dans le contexte de la Convention et des protocoles y annexés sont juridiquement contraignants pour toutes les Hautes Parties contractantes, ce qui constitue une des forces du processus de la Convention sur certaines armes classiques. | UN | وقال إن نتائج الاجتماعات والمؤتمرات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكوليها هي ملزمة قانوناً بالنسبة لجميع الأطراف المتعاقدة السامية؛ وهذا هو أحد أوجه القوة في عملية اتفاقية الأسلحة التقليدية. |
Ainsi, les efforts déployés dans le cadre du processus de la Convention sur la diversité biologique sont axés sur l'estimation de la valeur des ressources de la biodiversité, le but étant de faciliter la prise de décisions. | UN | منهجيات حساب التكاليف المصممة لتحقيق مصالح محددة وُصفت أيضاً في التقارير؛ وعلى سبيل المثال، وجَّهت عملية اتفاقية التنوع البيولوجي جهودها نحو تقييم موارد التنوع البيولوجي للمساعدة في اتخاذ القرارات. |
iv) Fonds général d'affectation spéciale de contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2002; | UN | `4` الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
v) Fonds général d'affectation spéciale de contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2004; | UN | `5` الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
(21) Fonds d'affectation spéciale relatif à des contributions volontaires visant à faciliter la participation des parties au processus de la Convention sur la diversité biologique. | UN | )٢١( الصندوق الاستئماني للتبرعات المقدمة لتسهيل مشاركة اﻷطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي. |
(21) Fonds d'affectation spéciale relatif à des contributions volontaires visant à faciliter la participation des parties au processus de la Convention sur la diversité biologique. | UN | (21) الصندوق الاستئماني للتبرعات المقدمة لتسهيل مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي. |
BZL - Fonds général d'affectation spéciale de contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2011; | UN | ' 11` BZL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
BZL - Fonds général d'affectation spéciale de contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2011; | UN | ' 11` BZL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
BZL - Fonds général d'affectation spéciale de contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2011; | UN | ' 11` BZL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
Le processus de la Convention sur la lutte contre la désertification a abouti à l'adoption de la Stratégie décennale, et la neuvième session de la Conférence des Parties a rendu la mise en œuvre mesurable en adoptant des indicateurs d'impact et de performance qui seront encore affinés mais la situation permet déjà de fixer des cibles quantifiées. | UN | 98 - أدت عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إلى اعتماد الاستراتيجية العشرية، واعتمدت الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف مؤشرات للأثر والأداء، وبذلك أصبح التنفيذ قابلا للقياس. |
32. Dans le cadre du processus de la Convention sur la diversité biologique, il a été fait une interprétation large du règlement intérieur de manière à favoriser la participation des organisations commerciales et industrielles. | UN | 32- وفي إطار عملية اتفاقية بشأن التنوع البيولوجي، جرى تفسير النظام الداخلي بصورة أوسع من أجل تشجيع مشاركة منظمات الأعمال التجارية والصناعية. |
Fonds d'affectation spéciale relatif aux contributions volontaires visant à faciliter la participation des parties au processus de la Convention sur la diversité biologique | UN | الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي (BZL) |
L'Inde a joué un rôle actif dans le processus de la Convention sur les armes classiques et a ratifié tous ses protocoles, y compris le Protocole II modifié relatif aux mines terrestres. En 1997, nous avons arrêté la production des mines terrestres antipersonnel non détectables. | UN | لقد أدت الهند دورا نشطا في عملية اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة وصدقت على جميع بروتوكولاتها، بما في ذلك البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بالألغام الأرضية؛ وفي عام 1997 أوقفنا إنتاج الألغام الأرضية المضادة للأفراد المتعذر اكتشافها. |
BZL - Fonds général d'affectation spéciale de contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2007; | UN | BZL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ |
:: Responsabilité et intégrité dans la prise de décisions et la mise en œuvre des politiques aux niveaux international et national en ce qui concerne les processus de la Convention sur la diversité biologique | UN | :: المساءلة والنزاهة في صنع القرار وتنفيذ السياسات على الصعيدين الدولي والوطني في ما يتعلق بعملية الاتفاقية |