"processus de paix au burundi" - Traduction Français en Arabe

    • عملية السلام في بوروندي
        
    • عملية بوروندي للسلام
        
    • عملية السلام الجارية في بوروندي
        
    • العملية السلمية داخل بوروندي
        
    • لعملية السلام في بوروندي
        
    • تسهيل عملية السلام البوروندية
        
    • عمليتي السلام في بوروندي
        
    Fourniture d'avis et d'assistance juridiques aux participants du processus de paix au Burundi. UN تقديم المشورة والمساعدة القانونيتين للمشاركين في عملية السلام في بوروندي.
    Nous félicitons aussi les dirigeants régionaux pour leurs efforts en faveur du processus de paix au Burundi. UN ونشيد أيضا بالزعماء الإقليميين على ما قاموا به من جهود لدعم عملية السلام في بوروندي.
    Le Conseil a eu avec M. Mandela un échange de vues fructueux sur le processus de paix au Burundi et les questions se rapportant à l'application de l'accord de paix. UN وجرى تبادل مفيد للآراء بين المجلس والسيد مانديلا بشأن عملية السلام في بوروندي والمواضيع المتعلقة بتنفيذ اتفاق السلام.
    C. Assistance fournie par l’ONU au Facilitateur du processus de paix au Burundi UN تقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du facilitateur du processus de paix au Burundi. UN ثم استمع المجلس إلى إحاطة من ميسر عملية بوروندي للسلام.
    Assistance fournie par l’ONU au Facilitateur du processus de paix au Burundi UN مساعدة اﻷمم المتحدة المقدمة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي
    (Signé) Ambassadeur Dinka Le Facilitateur du processus de paix au Burundi UN نائب الرئيس زوما، ميسر عملية السلام في بوروندي
    Les membres du Conseil ont félicité le groupe de protection sud-africain pour la contribution positive qu'il apporte au processus de paix au Burundi. UN وأثنى أعضاء المجلس على المساهمة الإيجابية التي قامت بها وحدة الحماية التابعة لجنوب أفريقيا في عملية السلام في بوروندي.
    Le Conseil de sécurité rappelle que la responsabilité du processus de paix au Burundi incombe en premier lieu aux parties burundaises elles-mêmes. UN ``ويذكِّر مجلس الأمن بأن مسؤولية عملية السلام في بوروندي تقع أساسا على عاتق الأطراف البوروندية نفسها.
    En partenariat avec divers départements de l'ONU, UNIFEM a facilité la participation des femmes au processus de paix au Burundi. UN ودعم الصندوق أيضا في إطار من الشراكة مع إدارات الأمم المتحدة المختلفة، مشاركة المرأة في عملية السلام في بوروندي.
    Mme Shin dit, qu'elle a été impressionnée par les initiatives des femmes dans le processus de paix au Burundi. UN 17 - السيدة شين: قالت إن مبادرات المرأة في عملية السلام في بوروندي تركت لديها انطباعا عظيما.
    En route pour le Burundi, elle a rencontré le Vice-Président de l'Afrique du Sud, Jacob Zuma, Facilitateur du processus de paix au Burundi. UN واجتمعت البعثة، في طريقها إلى بوروندي، بنائب رئيس جنوب أفريقيا، جيكوب زوما، ميسر عملية السلام في بوروندي.
    L'intervenant ne voit cependant pas clairement les dispositions qui ont été prises pour assurer la protection des parties au processus de paix au Burundi. UN بيد أنه من غير الواضح لديه طريقة توفير الحماية الشخصية للأطراف في عملية السلام في بوروندي.
    1. Se félicite de l'évolution encourageante du processus de paix au Burundi. UN 1 - يرحب بالتطورات المشجعة التي شهدتها عملية السلام في بوروندي.
    L'Union européenne suit avec grande attention l'évolution du processus de paix au Burundi. UN يراقب الاتحاد الأوروبي عن كسب تطورات عملية السلام في بوروندي.
    S. E. M. Jacob Zuma, Vice-Président de la République d'Afrique du Sud et Médiateur du processus de paix au Burundi UN وفخامة نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا وميسِّر عملية السلام في بوروندي جاكوب زوما،
    Il rappelle également que le succès de cette conférence implique que des progrès significatifs soient réalisés dans le cadre du processus de paix au Burundi. UN ويشير المجلس أيضا إلى أن نجاح المؤتمر يعتمد على إحراز تقدم كبير في سياق عملية السلام في بوروندي.
    Le Vice-Président a évoqué les progrès accomplis par le processus de paix au Burundi et l'appui des Nations Unies à l'initiative régionale en faveur de ce pays. UN وأشار نائب الرئيس في بيانه إلى التقدم المحرز في عملية السلام في بوروندي وإلى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى المبادرة الإقليمية المتعلقة بذلك البلد.
    Assistance de l’ONU au processus de paix au Burundi mené sous la direction du Président Nyerere UN مساعدة الأمم المتحدة لمبادرة الرئيس السابق نيريري: عملية بوروندي للسلام
    Le Bureau des affaires juridiques a aussi fourni des avis juridiques aux participants au processus de paix au Burundi, dont le facilitateur est l'ex-Président Nelson Mandela, et a contribué à la mise en oeuvre des recommandations du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم المكتب المشورة القانونية للمشتركين في عملية السلام الجارية في بوروندي والتي يتولى تيسيرها الرئيس السابق نيسلون مانديلا، وأسهم في تنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Je recommanderais donc que le Conseil de sécurité envisage d'autoriser le déploiement d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies pluridimensionnelle pour soutenir le processus de paix au Burundi. UN لذا أوصي بأن ينظر مجلس الأمن في الإذن بنشر عملية للأمم المتحدة متعددة الأبعاد لحفظ السلام لدعم العملية السلمية داخل بوروندي.
    La mission apportera son soutien au processus de paix au Burundi. UN 9 - ستقدم البعثة دعمها لعملية السلام في بوروندي.
    6. En ce qui concerne les sanctions, les dirigeants ont convenu de les réexaminer aussitôt que les conditions fixées lors du Sommet de Dar es-Salaam seront remplies et que les négociations entre tous les partis devant se tenir sous les auspices de M. Mwalimu Julius K. Nyerere, facilitateur du processus de paix au Burundi, auront commencé. UN ٦ - وبشأن موضوع الجزاءات، وافق الزعماء على استعراض الجزاءات بمجرد أن يبدأ الالتزام بالشروط التي حددها مؤتمر القمة في دار السلام وأن تبدأ المحادثات التي يشترك فيها جميع اﻷطراف تحت رعاية المعلم يوليوس ك. نيريري الطرف التيسيري المسؤول عن تسهيل عملية السلام البوروندية.
    Ces discussions étaient centrées sur les processus de paix au Burundi et en République démocratique du Congo. UN وتركزت المناقشات على عمليتي السلام في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus