"prochain arrêt" - Traduction Français en Arabe

    • المحطة التالية
        
    • المحطة القادمة
        
    • المحطّة القادمة
        
    • محطتنا التالية
        
    • المحطّة التالية
        
    • الخطوة القادمة
        
    • المحطه التاليه
        
    • التوقف التالي
        
    • التوقف القادم
        
    • التوقف القادمة
        
    Conduis Bo à sa chambre, elle descendra au Prochain arrêt, si elle sait ce qui est bon pour elle. Open Subtitles إصطحبي بو إلى غرفتها ستنزل في المحطة التالية إن كانت تدرك ما هو جيد لها
    - Oui, sauter. Le Prochain arrêt est à huit kilomètres. Open Subtitles نعم, القفز المحطة التالية على بعد 5 اميال
    Le Prochain arrêt est Caliphate. Après ça on est mort. Open Subtitles ‫المحطة التالية الخلافة، ومن ثمَّ نُقتل.
    Mais pitié dis moi que le Prochain arrêt de cette visite n'est pas l'incinérateur. Open Subtitles ولكن أرجوك أخبرني بأن المحطة القادمة في هذه الجولة ليست المحرقة.
    Amusez vous bien. Prochain arrêt, Hawaii. Open Subtitles . لديك وقت جميل . المحطة القادمة , هاواي
    Prochain arrêt, Edbrook n° 11344. Open Subtitles المحطّة القادمة هى 1344 شارع إدبوك
    Doucement, frère. Prochain arrêt NBA. Open Subtitles أخي العزيز، المحطة التالية الدوري الأمريكي للمحترفين
    Excusez-moi, l'amour. Vous descendre au Prochain arrêt? Open Subtitles اعذريني عزيزتي , هل سوف تخرجين في المحطة التالية ؟
    Hum. Prochain arrêt, Mexique. Wow, bravo à toi Martinez. Open Subtitles المحطة التالية ، المكسيك واو ، المجد لكم يا مارتينيز
    On descend au prochain endroit. Au Prochain arrêt. Open Subtitles ننزل على المحطة التالية على المحطة التالية
    Il nous retrouvera au Prochain arrêt. Open Subtitles يمكنني الاتصال به وإخباره أن ينتظرني في المحطة التالية
    Et voilà ! Prochain arrêt, le zoo de New York ! Open Subtitles حسنا ها نحن المحطة التالية حديقة حيوان برونكس
    Il y a une radio. Appelez la police pour arrêter cet homme au Prochain arrêt. Open Subtitles أريد الشرطة المحلية فى المحطة التالية للقبض على هذا الرجل
    Prochain arrêt, la caisse d'épargne de Balboa. Open Subtitles المحطة القادمة مدخرات وقرض بالبو. فكرك هل بالإمكان أن ذلك؟
    Entre 40 et 50 gardiens armés nous attendent au Prochain arrêt. Open Subtitles من 40 إلى 50 شخص من الحراس المسلحين منتظرين من أجلنا فيّ المحطة القادمة
    Mordéchaï, au Prochain arrêt je rentre dans mon wagon... Open Subtitles مردخاي، في المحطة القادمة سوف اذهب الى مقصورتي، حسنا؟
    Au Prochain arrêt sortez du coté gauche. Open Subtitles . الخروج سيكون من اليسار عند المحطة القادمة
    Alors, je me dis : "Et puis merde. Je sors au Prochain arrêt, Open Subtitles يجب أن أنزل في المحطة القادمة وإلا سوف أفقد تحمّلي
    "Prochain... arrêt." Repasse ça. Open Subtitles يبدو مثل "المحطّة القادمة" كرر ذلك
    On les attrape pendant leur chute. Prochain arrêt : la morgue. Open Subtitles التقينا بهم في طريقنا محطتنا التالية ، المقبرة
    Prochain arrêt, le championnat ! Tout le monde descend ! M mon gros ! Open Subtitles المحطّة التالية هي البطولة أيّها الركّاب!
    Prochain arrêt, propriétaire ! Open Subtitles الخطوة القادمة ، امتلاك المسكن
    Techniquement, on est sensés baiser au Prochain arrêt. Open Subtitles حسنا, تكتيكيا, نحن من المفترض لنمارس الجنس في المحطه التاليه
    Appelle-moi quand tu auras trouvé le Prochain arrêt du camion. Open Subtitles اتصل بي حالما تعرف مكان التوقف التالي لشاحنة الأدوات.
    Prochain arrêt, Charleston ! Open Subtitles التوقف القادم في تشارلستون
    Le Prochain arrêt était Barbourville, Kentucky. Open Subtitles نقطة التوقف القادمة هي كنتاكي, باربارفيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus