"prochain rapport du secrétaire" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير المقبل للأمين
        
    • التقرير القادم للأمين
        
    • التقرير التالي للأمين
        
    Le Comité compte que les renseignements en question lui seront communiqués dans le prochain rapport du Secrétaire général. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول على تلك المعلومات في التقرير المقبل للأمين العام.
    Des informations à ce sujet devraient être données dans le prochain rapport du Secrétaire général. UN وأردف قائلا إنه ينبغي أن تضمن في التقرير المقبل للأمين العام؛ معلومات بشأن هذه التفاهمات.
    La teneur de ces recommandations sera présentée en détail dans le prochain rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre des recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. UN وستدرج تفاصيل التوصيات في التقرير المقبل للأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    L'Espagne attend avec intérêt le prochain rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'Organisation. UN وتتطلع إسبانيا إلى التقرير القادم للأمين العام بشأن إصلاح المنظمة.
    À ce sujet, sa délégation attend avec intérêt le bilan qui sera présenté dans le prochain rapport du Secrétaire général. UN وفي هذا الشأن، قال إن وفده يترقب تقرير الحالة ضمن التقرير القادم للأمين العام.
    Nous espérons que le prochain rapport du Secrétaire général comprendra des idées novatrices sur cette question fondamentale à laquelle est confrontée l'Amérique latine. UN ونحن نأمل أن يتضمن التقرير التالي للأمين العام أفكارا ابتكارية بشأن هذه المسألة الحاسمة التي تواجهها أمريكا اللاتينية.
    Le Comité compte, à ce propos, que les résultats de ce projet seront indiqués dans le prochain rapport du Secrétaire général sur le SIG. UN واللجنة تثق، في هذا الصدد، أن نتائج هذا المشروع سوف تدرج في التقرير التالي للأمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Les incidences qu'il pourrait y avoir sur les ressources seront présentées à l'Assemblée générale dans le prochain rapport du Secrétaire général. UN وسوف تُـقترح على الجمعية العامة في التقرير المقبل للأمين العام أي آثار مترتبة على الموارد قد تنشأ نتيجة لذلك.
    Une description détaillée des recommandations des experts et des vues du Secrétaire général à ce sujet figurera dans le prochain rapport du Secrétaire général sur la question. UN وسوف يرد في التقرير المقبل للأمين العام عن هذا الموضوع وصفٌ مفصل بتوصيات الخبراء وآراء الأمين العام فيها.
    Le prochain rapport du Secrétaire général devrait donc tirer parti de ces recommandations. UN لذا ينبغي أن يستند التقرير المقبل للأمين العام إلى تلك التوصيات.
    La question sera examinée dans le prochain rapport du Secrétaire général sur les < < Conditions d'emploi et rémunération des personnes qui n'ont pas qualité de fonctionnaires du Secrétariat > > . UN وتلك المسألة ستعالج في التقرير المقبل للأمين العام عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة.
    Le Secrétariat a promis que ces questions seraient signalées à l'attention du Conseil de sécurité dans le prochain rapport du Secrétaire général. UN ووافقت الأمانة العامة على توجيه انتباه مجلس الأمن إلى هذه المسائل في التقرير المقبل للأمين العام.
    Les informations demandées figureront dans le prochain rapport du Secrétaire général sur la composition du Secrétariat. UN سترد التوصية في التقرير المقبل للأمين العام عن تكوين الأمانة العامة.
    Le prochain rapport du Secrétaire général sera présenté au Conseil en septembre 2014. UN وسيُعرض على المجلس التقرير المقبل للأمين العام في أيلول/سبتمبر 2014.
    Le prochain rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de l'examen quadriennal sera le premier qui sera fondé sur le cadre de suivi convenu. UN وأضافت أن التقرير المقبل للأمين العام عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات سيكون أول تقرير يستند إلى إطار الرصد المتفق عليه.
    Il espère que le prochain rapport du Secrétaire général au Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud examinera cette question. UN وأعرب عن أمله في أن يتناول التقرير المقبل للأمين العام، الذي سيقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ذلك الموضوع.
    Il a également été indiqué que le prochain rapport du Secrétaire général devrait tenir compte du rapport du groupe de travail du Conseil de sécurité sur la question. UN وذكر أيضا أن التقرير القادم للأمين العام ينبغي أن يضع في الاعتبار تقرير الفريق العامل التابع لمجلس الأمن عن الموضوع.
    Le Bureau du Conseiller juridique de l'ONU au siège de l'ONU à New York avait demandé que les titulaires de mandat formulent des observations au sujet du projet de règlement, qui seraient incorporées dans le prochain rapport du Secrétaire général relatif à cette question. UN وبينت أن مكتب المستشار القانوني بمقر الأمم المتحدة في نيويورك قد طلب إلى أصحاب الولايات أن يدلوا بما لديهم من تعليقات بشأن مشروع اللائحة التنظيمية كيما يتم إدراج هذه التعليقات في التقرير القادم للأمين العام بشأن هذا الموضوع.
    La MONUC s'efforçait d'élaborer des propositions pour soutenir les activités d'après guerre et des recommandations préliminaires figureraient dans le prochain rapport du Secrétaire général, notamment en ce qui concernait les questions de sécurité. UN وقال إن بعثة الأمم المتحدة تعمل على وضع مقترحات يراد بها تقديم الدعم إلى أنشطة فترة ما بعد انتهاء الحرب وأن التقرير القادم للأمين العام سيتضمن توصيات أولية وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل الأمنية.
    Le Comité compte, à ce propos, que les résultats de ce projet seront indiqués dans le prochain rapport du Secrétaire général sur le SIG. UN واللجنة تثق، في هذا الصدد، أن نتائج هذا المشروع سوف تدرج في التقرير التالي للأمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Le Comité attend avec impatience l'achèvement de cette révision et compte que les résultats des consultations menées à cette occasion seront exposés dans le prochain rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau de la déontologie. UN وتتطلع اللجنة إلى نتيجة هذا الاستعراض وتتوقع إدراج نتائج المشاورات في التقرير التالي للأمين العام بشأن أنشطة مكتب الأخلاقيات.
    Il espère que le prochain rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui contiendra les renseignements nécessaires au réexamen des postes approuvés. UN ويأمل أن يتضمن التقرير التالي للأمين العام عن حساب الدعم المعلومات اللازمة لتسهيل الاستعراض المخطط إجراؤه للوظائف الموجودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus