Des réglementations concernant la fabrication des produits contenant du mercure ajouté pourraient donc figurer parmi les mesures de réglementation de produits de ce type. | UN | وبالتالي فإن الرقابة على تصنيع المنتجات المضاف إليها الزئبق يمكن أن يضاف إلى التدابير الخاصة بالرقابة على هذه المنتجات. |
Une conséquence de cette approche est que de nouveaux types de produits contenant du mercure ajouté pourraient être introduits dans le commerce à moins qu'ils ne soient ajoutés à l'annexe. | UN | ونتيجة لهذا النهج يمكن إدخال أنواع جديدة من المنتجات المضاف إليها الزئبق في التجارة ما لم تكن مضافة إلى المرفق. |
ii) Autorise uniquement les personnes morales enregistrées sur son territoire à importer ou exporter du mercure, des composés du mercure ou des produits contenant du mercure ajouté; et | UN | ' 2` ألا يسمح إلا للأشخاص القانونيين المسجلين داخل أراضيه باستيراد أو تصدير الزئبق أو مركَبات الزئبق أو المنتجات المضاف إليها الزئبق؛ |
En conclusion, il a indiqué que pour la plupart des produits contenant du mercure, des solutions techniques de remplacement étaient connues et utilisées. | UN | وفي الختام ذكر أن الحل التكنولوجي البديل موجود ومستخدم فيما يتعلق بمعظم المنتجات المحتوية على الزئبق. |
produits contenant du mercure, procédés et technologies utilisant du mercure et produits, procédés et technologies de remplacement | UN | المنتجات المحتوية على الزئبق والعمليات والتكنولوجيا التي يستخدم فيها وبدائلها |
ii) Des produits contenant du mercure ajouté réduits à l'état de déchets; ou | UN | ' 2` المنتجات المضاف إليها الزئبق بمجرد أن تصبح نفايات؛ أو |
[6. Le recyclage de produits contenant du mercure ajouté, y compris les dispositifs médicaux et les appareils de mesure] | UN | [6 - إعادة تدوير المنتجات المضاف إليها الزئبق، بما في ذلك الأجهزة الطبية وأجهزة القياس] |
Annexe C : produits contenant du mercure ajouté | UN | المرفق جيم: المنتجات المضاف إليها الزئبق |
Plusieurs représentants se sont efforcés de replacer la question des produits contenant du mercure ajouté dans un contexte plus large. | UN | 66 - وسعى العديد من الممثلين إلى وضع مسألة المنتجات المضاف إليها الزئبق في سياق أوسع. |
Il a été convenu que l'article 7 n'inclurait pas le procédé visant à fabriquer des produits contenant du mercure ajouté ou à traiter des déchets contenant du mercure. | UN | وتم الاتفاق على ألا تتضمن المادة 7 عملية إنتاج المنتجات المضاف إليها الزئبق أو معاملة النفايات المحتوية على الزئبق. |
les produits assemblés dont une ou plusieurs pièces sont des produits contenant du mercure ajouté. | UN | المنتجات المركبة التي تستخدم المنتجات المضاف إليها الزئبق كأجزاء منها. |
ii) Autorise uniquement les personnes morales enregistrées sur son territoire à importer ou exporter du mercure, des composés du mercure ou des produits contenant du mercure ajouté; et | UN | ' 2` ألا يسمح إلا للأشخاص القانونيين المسجلين داخل أراضيه باستيراد أو تصدير الزئبق أو مركَبات الزئبق أو المنتجات المضاف إليها الزئبق؛ |
[6. Le recyclage de produits contenant du mercure ajouté, y compris les dispositifs médicaux et les appareils de mesure] | UN | [6 - إعادة تدوير المنتجات المضاف إليها الزئبق، بما في ذلك الأجهزة الطبية وأجهزة القياس] |
Annexe C : produits contenant du mercure ajouté | UN | المرفق جيم: المنتجات المضاف إليها الزئبق |
En outre, nombre de ces produits contenant du mercure ajouté ne sont pas des produits destinés à une < < utilisation finale > > mais plutôt des constituants d'autres produits. | UN | وكثير من هذه المنتجات المضاف إليها الزئبق بدورها ليست منتجات ' ' استخدام نهائي``، بل هي مكونات لمنتجات أخرى. |
Aucune information précise concernant l'ensemble des produits contenant du mercure n'est disponible. | UN | لا تتوافر أي معلومات دقيقة عن جميع المنتجات المحتوية على الزئبق. |
Un certain nombre de produits contenant du thiomersal sont fabriqués, notamment des vaccins contre la grippe, des gouttes pour les yeux et des préparations injectables et autres. | UN | تنتج هنغاريا عدداً من المنتجات المحتوية على مادة الثيومرسال، من بينها اللقاحات المضادة للأنفلونزا، وقطرات العيون، وبعض الحقن وغير ذلك من المحضّرات. |
Il faut pour cela trier les produits contenant du mercure dans le flux de déchets avant incinération. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق فرز المنتجات المحتوية على الزئبق من مجرى النفايات قبل حرقها. |
Certains des produits contenant du mercure et pouvant être recyclés sont indiqués dans le tableau 8. | UN | توجد في الجدول 8 بعض المنتجات التي تحتوي على الزئبق ويمكن إعادة تدويرها. |
L'une de ces difficultés pourrait être la façon dont les utilisations autorisées de produits contenant du mercure sont définies dans l'instrument. | UN | وأحد هذه الصعوبات قد يكون هو الطريقة التي يُشار بها في الصك إلى الاستخدامات المسموح بها للمنتجات المضاف إليها الزئبق. |
Lors de l'utilisation de produits contenant du mercure ajouté, il faut particulièrement veiller à ne pas rejeter de mercure dans l'environnement. | UN | وعند استعمال المنتجات المضافة الزئبق، ينبغي توخّي العناية الخاصة في عدم إطلاق الزئبق في البيئة. |