"produits et des services" - Traduction Français en Arabe

    • المنتجات والخدمات
        
    • النواتج والخدمات
        
    • منتجات وخدمات
        
    • منتجاتها وخدماتها
        
    • والنواتج والخدمات
        
    • ومنتجات وخدمات
        
    • النواتج وتقديم الخدمات
        
    Cette mesure devrait également favoriser une augmentation des produits et des services plus sobres en carbone. UN ويفترض أن تؤدي الحوافز السعرية أيضا إلى حفز إنتاج المزيد من المنتجات والخدمات الأقل إطلاقا لانبعاثات الكربون.
    Le tourisme de Sainte-Hélène privilégiera l'amélioration du développement des produits et des services et vantera les mérites de l'île en tant que destination liée au patrimoine. UN وستركز السياحة في سانت هيلانة على تحسين تطوير المنتجات والخدمات وتسويق سانت هيلانة كوجهة تراثية.
    Il existe des goulets d'étranglement et des lacunes dans la fourniture et l'utilisation des produits et des services géospatiaux d'origine spatiale. UN وتوجد اختناقات وثغرات فيما يخص توفير واستعمال المنتجات والخدمات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء.
    Il a estimé que les taux d'exécution ne donnaient pas d'indication sur la qualité des produits et des services fournis. UN وأعربت عن رأي مفاده أن معدلات التنفيــذ لا تنعكس على نوعيات النواتج والخدمات المقدمة.
    Le Bureau a assuré l'exécution des produits et des services prévus dans les délais impartis. UN وحقّق المكتب نسبة 86 في المائة في إنجاز النواتج والخدمات.
    L'accès à ces ressources est un enjeu de taille, surtout si l'on considère comment elles peuvent être recombinées et enrichies pour donner lieu à des produits et des services innovants. UN ويشكل توافر هذه الموارد تحدياً كبيراً، خصوصاً عند التفكير في كيفية الجمع بين هذه الموارد وكيف يمكن إضافة قيمة لها من أجل الحصول على منتجات وخدمات مبتكرة.
    Ces entreprises veulent mettre au point des produits et des services adaptés à la demande < < écologique > > . UN وهكذا ستطور الشركات المبتكِرة منتجاتها وخدماتها على أساس الطلبات المستقبلية " المراعية للبيئة " .
    le marché des produits et des services utiles à la santé se développera; UN سيتوسع سوق المنتجات والخدمات المفيدة للصحة؛
    En outre, la corruption fausse la concurrence et tend à dégrader la qualité des produits et des services fournis. UN علاوة على ذلك، فإنها تؤدي إلى تشويه المنافسة، وإلى جعل مستوى المنتجات والخدمات يميل إلى التدهور.
    La mondialisation obligeait les entreprises à s'adapter au nouvel environnement économique international, concernant aussi bien les moyens employés que la qualité des produits et des services fournis. UN وقد اقتضت العولمة تكيُّف المشاريع مع البيئة الاقتصادية الدولية من حيث السبل المستخدمة ونوعية المنتجات والخدمات المقدمة.
    Le commerce des produits et des services issus de la biodiversité pourrait contribuer à résoudre ce problème. UN ويمكن أن تشكل التجارة في المنتجات والخدمات المستمدة من التنوع البيولوجي جزءاً منن حل هذه المشكلة.
    La notion de substituabilité des produits et des services entre eux est très importante dans la délimitation du marché. UN ومفهوم اتفاقية اﻹحلال بين المنتجات والخدمات بالغ اﻷهمية في تحديد السوق.
    Les risques de pénurie seront de plus en plus grands, ce qui entraînera une augmentation du prix moyen des produits et des services forestiers, et du nombre de produits de remplacement du bois. UN وستزداد احتمالات العجز، اﻷمر الذي سيسفر عن ارتفاع متوسط أسعار المنتجات والخدمات الحرجية، وعن زيادة بدائل الخشب.
    Pour ce qui est de l'accès, les stratégies de distribution et de commercialisation des produits et des services doivent tenir compte des habitudes de vie et de travail. UN يجب في استراتيجيات توزيع وتسويق المنتجات والخدمات النظر فيما إذا كان الفقراء يعيشون في نفس مستوى جودة أنماط عملهم.
    La question de l'évaluation du coût des produits et des services se pose de longue date. UN وليست مسألة تقدير تكاليف النواتج والخدمات وليدة اليوم.
    Informations en retour fournies par les utilisateurs permettant d'évaluer la pertinence et la qualité des produits et des services. UN تغذية مرتدة من المستخدمين لتقييم جدوى ونوعية النواتج والخدمات.
    On n'a pas cherché à y évaluer la qualité des produits et des services fournis. UN ولا يحاول التقرير تقييم جودة النواتج والخدمات المقدمة.
    Une délégation a défini certains domaines dans lesquels, à son avis, son pays serait en mesure d'offrir des produits et des services compétitifs. UN وحدد أحد الوفود مجالات خاصة ارتأى أنه يستطيع أن يعرض فيها منتجات وخدمات تنافسية.
    Ainsi, l'adoption des TIC dans l'économie permet à chaque secteur industriel de mettre en place de nouvelles activités, d'améliorer ses prestations et de fournir des produits et des services adaptés. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن توفُّر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كل مناحي الاقتصاد يتيح لكل صناعة خلق وظائف جديدة، وتحسين الخدمات المرتبطة بالمنتجات، وتوفير منتجات وخدمات مصممة حسب أذواق العملاء.
    Les activités consultatives ont consisté à évaluer le potentiel technologique et les perspectives commerciales des produits et des services issus de la science et de la technologie. UN وتركزت اﻷنشطة الاستشارية على تقييم منتجات وخدمات العلم والتكنولوجيا من وجهتي النظر التكنولوجية والتسويقية.
    Le dispositif de gestion des connaissances, des produits et des services facilite l'élaboration des politiques, des programmes et des projets UN أُطر إدارة المعرفة، والنواتج والخدمات تدعم السياسة ودورات البرمجة والمشاريع
    Il a permis de mieux comprendre les questions sous-jacentes à la démarche permettant d'obtenir à partir d'un travail universitaire de recherche-développement des processus, des produits et des services commercialisables, compte tenu de l'expérience acquise par les universités irlandaises. UN وساعدت حلقة العمل في إيجاد تفهم القضايا التي تشكل أساس التحويل البحث والتطوير اﻷكاديمي إلى عمليات ومنتجات وخدمات قابلة للتسويق واستخدام خبرات الجامعات اﻷيرلندية.
    Les programmes dans le cadre stratégique sont conçus pour permettre au Secrétariat de mieux gérer ses travaux et d'atteindre des résultats, et non pas simplement de fournir des produits et des services. UN والبرامج التي يتضمنها الإطار الاستراتيجي تهدف إلى تمكين الأمانة العامة من إدارة عملها بشكل أفضل وتحقيق النتائج بدلا من الاقتصار على النواتج وتقديم الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus