"produits ligneux" - Traduction Français en Arabe

    • منتجات الخشب
        
    • المنتجات الخشبية
        
    • ومنتجات الخشب
        
    • بمنتجات الخشب
        
    • منتجات اﻷخشاب
        
    • المنتجات والخدمات الخشبية
        
    • فيما يتعلق بالمنتجات الخشبية
        
    • المنتجات الحرجية الخشبية
        
    • المنتجات والخدمات الحرجية الخشبية
        
    • المتعلقين بالمنتجات والخدمات الخشبية
        
    • والعرض المتعلقين بالمنتجات الخشبية
        
    • السلع والخدمات الحرجية الخشبية
        
    • إمدادات الخشب
        
    • ومنتجات الأخشاب
        
    • للمنتجات الخشبية
        
    Les émissions résultant des produits ligneux récoltés qui sont déjà comptabilisées pendant la première période d'engagement selon le principe de l'oxydation instantanée sont exclues. UN وتستثنى منتجات الخشب المقطوع التي سبق حسابها خلال فترة الالتزام الأولى على أساس الأكسدة الآنية.
    Les produits ligneux récoltés importés, indépendamment de leur origine, ne sont pas comptabilisés par la Partie importatrice. UN ولا يحسب الطرف المستورد منتجات الخشب المقطوع المستوردة، بصرف النظر عن منشئها.
    Les émissions résultant des produits ligneux récoltés qui sont déjà comptabilisées pendant la première période d'engagement selon le principe de l'oxydation instantanée peuvent être exclues. UN وانبعاثات منتجات الخشب المقطوع المحسوبة أصلاً في أثناء فترة الالتزام الأولى على أساس الأكسدة الآنية يجوز استبعادها.
    iv) Fournir des données à jour, utiles et comparables sur les prix des produits ligneux et non ligneux et de leurs substituts. UN ' ٤ ' توفير بيانات مفيدة في الوقت المناسب وقابلة للمقارنة عن أسعار المنتجات الخشبية وغير الخشبية وعن بدائلها.
    Estimation, notification et comptabilisation de l'exploitation des forêts et des produits ligneux UN وضع تقديرات لعمليات قطع أشجار الأحراج ومنتجات الخشب المقطوع والإبلاغ عنها وحسابها
    Le projet a également servi à appuyer d'autres activités concernant le secteur UTCATF, notamment l'organisation d'un atelier sur les produits ligneux récoltés. UN كما استُعمل في دعم أنشطة أخرى من أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، مثل تنظيم حلقة عمل بشأن منتجات الخشب المقطوع.
    4. Décide que toute modification apportée à la manière dont sont traités les produits ligneux récoltés devra être conforme aux décisions futures de la Conférence des Parties. UN 4- يقرر أن يكون أي تغيير في تناول منتجات الخشب المقطوع وفقا للمقررات المقبلة التي سيتخذها مؤتمر الأطراف.
    Les émissions résultant des produits ligneux récoltés dans les forêts prises en compte au titre de l'article 3 par une Partie sont comptabilisées uniquement par ladite Partie. UN 21 مكرراً ثالثاً- انبعاثات منتجات الخشب المقطوع التي تزال من الغابات ويحسبها طرف بموجب المادة 3 لا تحسب إلا لهذا الطرف.
    21 quater. Les émissions résultant des produits ligneux récoltés sur des sites d'élimination des déchets solides sont comptabilisées selon le principe de l'oxydation instantanée. UN 21 مكرراً رابعاً - تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة استناداً إلى الأكسدة الآنية.
    [produits ligneux récoltés de Parties non visées à l'annexe I UN [منتجات الخشب المقطوع للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    [produits ligneux récoltés de Parties non visées à l'annexe I UN [منتجات الخشب المقطوع للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Disposition à libeller ultérieurement pour préciser que les produits ligneux récoltés sont traités de la même façon dans le niveau de référence et dans l'estimation des émissions et des absorptions résultant de la gestion des forêts au cours de la période de référence. UN حيز يخصص لاحقا لإتاحة معالجة متسقة لمسألة منتجات الخشب المقطوع في تحديد المستوى المرجعي وفي تقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام.
    [produits ligneux récoltés de Parties non visées à l'annexe I UN [منتجات الخشب المقطوع للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Disposition à libeller ultérieurement pour préciser que les produits ligneux récoltés sont traités de la même façon dans le niveau de référence et dans l'estimation des émissions et des absorptions résultant de la gestion des forêts au cours de la période d'engagement. UN حيز يخصص لاحقا لتناول مسألة منتجات الخشب المقطوع على نحو متسق عند تحديد المستوى المرجعي وتقدير الانبعاثـات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام.
    Les participants ont également discuté des liens qui existaient entre la question du déboisement et les produits ligneux récoltés, et ont fait observer que le SBSTA examinait actuellement la question de ces produits. UN كما ناقش المشاركون الروابط بين قضية إزالة الغابات والمنتجات الخشبية المجتناة، وأشاروا إلى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تنظر حالياً في قضية المنتجات الخشبية المجتناة.
    L'Allemagne a de son côté indiqué qu'elle préconisait l'utilisation des produits ligneux comme réservoirs de carbone à long terme et substituts à d'autres produits. UN وأفادت ألمانيا عن تشجيع استخدام المنتجات الخشبية كمخزون للكربون طويل الأجل، وكبديل عن منتجات أخرى.
    Des études empiriques permettent de conclure que l'effet de substitution entre produits ligneux d'origine tropicale et d'origine tempérée dans les marchés d'importation n'a pas été très important. UN وتوحي الدراسات التجريبية أن الاستعاضة بين المنتجات الخشبية المدارية والمعتدلة في اﻷسواق المستوردة لم تتسم بأهمية كبيرة.
    Estimation, notification et comptabilisation de l'exploitation des forêts et des produits ligneux. UN وضع تقديرات بشأن قطع أشجار الأحراج ومنتجات الخشب المقطوع والإبلاغ عنها وحسابها.
    Fonctions par défaut applicables à la décomposition des produits ligneux récoltés UN دوال التحلل المفترضة فيما يتعلق بمنتجات الخشب المقطوع
    Dans une certaine mesure, les réductions traduisent également la faiblesse des taux de consommation de bois scié, une utilisation plus rationnelle de la fabrication de toute la gamme des produits ligneux et une utilisation accrue des fibres recyclées. UN كما أن الانخفاضات هي انعكاس، إلى حد ما، لانخفاض معدلات استهلاك اﻷخشاب المنشورة ولاستخدام أكفأ في صناعة جميع منتجات اﻷخشاب ولازدياد استعمال اﻷلياف المعاد تصنيعها.
    La gestion durable des forêts fait intervenir tous les aspects de la foresterie et de l’utilisation des terres, y compris la conservation, la gestion, l’utilisation, les industries de transformation, l’échange de services et de produits ligneux et non ligneux et le bien-être des collectivités tributaires des forêts. UN وتشمل التنمية المستدامة للغابات كل جوانب استخدام الغابات واﻷراضي، بما في ذلك المحافظة على المنتجات والخدمات الخشبية وغير الخشبية، وإدارتها، والاستفادة منها، والصناعات التي تقوم على تجهيزها، والاتجار فيها، وكذلك رفاه المجتمعات المحلية المعتمدة على الغابات.
    IV. Aperçu général et questions relatives à l’offre et à la demande de produits ligneux et non ligneux et des services forestiers UN رابعا - نظـرة عامـة والمسائـل المطروحـة في العـرض والطلـب فيما يتعلق بالمنتجات الخشبية وغير الخشبية والخدمات
    47. Les forêts fournissent non seulement des produits ligneux et non ligneux mais aussi une vaste gamme de services et avantages environnementaux. UN ٤٧ - توفر الغابات مجموعة واسعة من الخدمات والفوائد البيئية غير الاستخراجية بجانب المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    i) Améliorer l’exhaustivité, la qualité et la comparabilité des inventaires de ressources forestières, y compris les produits ligneux et non ligneux et les services liés aux forêts; UN ' ١ ' زيادة مدى بيانات الجرد المتعلقة بالموارد الحرجية ونوعيتها وقابليتها للمقارنة، بما في ذلك المنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛
    Le Forum a considéré que l’offre et la demande de produits ligneux et non ligneux et de services liés aux forêts continueront de déterminer la contribution des forêts au développement socio-économique et en particulier à l’élimination de la pauvreté. UN ١ - أقر المنتدى أن الطلب والعرض المتعلقين بالمنتجات والخدمات الخشبية وغير الخشبية سوف يستمران في تشكيل اﻷساس اللازم ﻹسهام الغابات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وخاصة من أجل القضاء على الفقر.
    Il est indispensable de disposer d'un inventaire fiable des ressources forestières pour analyser les tendances d'évolution de l'offre et de la demande de produits ligneux et non ligneux. UN والبيانات الموثوق بها والمتعلقة بجرد القائم من الغابات ضرورية لتحليل الاتجاهات في الطلب والعرض المتعلقين بالمنتجات الخشبية وغير الخشبية.
    d) Elaborer et exécuter des politiques visant à promouvoir une production durable de produits ligneux et non ligneux fournissant une large gamme de prestations, et faire en sorte que les retombées de la commercialisation des produits et services ligneux et non ligneux contribuent à l’amélioration de la gestion des forêts et soient équitablement partagées avec les populations qui les protègent et les fournissent; UN )د( وضع وتنفيذ سياسات ترمي إلى تعزيز اﻹنتاج المستدام من السلع والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية وتعكس مجموعة واسعة من القيم، وضمان أن تسهم فوائد تسويق السلع والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية في اﻹدارة المحسنة للغابات وفي توزيعها العادل على اﻷشخاص الذين يقومون بحمايتها وتوفيرها؛
    Les analyses mondiales sont en règle générale trop complexes pour saisir les nuances d’une série de mesures politiques bien déterminées, ainsi que leur impact sur l’avenir de l’offre de produits ligneux. UN والتحليلات العالمية تكون غير عملية بوجه عام إلى حد لا يسمح بالنظر في الفروق الطفيفة بين مجموعة من قرارات معينة على صعيد السياسة العامة وفي اﻵثار التي يمكن أن تتركها على إمدادات الخشب في المستقبل.
    C. Questions relatives aux émissions provenant de l'exploitation forestière et des produits ligneux 19 - 21 6 UN جيم- القضايا المتصلة بالانبعاثات الناشئة عن حصاد الغابات ومنتجات الأخشاب 19-21 7
    La mangrove constitue une importante source de produits ligneux et sert d'habitat à des espèces rares de l'avifaune. UN وغابات المنغروف مصدر مهم للمنتجات الخشبية كما أنها توفر موئلا ﻷنواع الطيور النادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus