"professeur à" - Traduction Français en Arabe

    • أستاذ في
        
    • أستاذة في
        
    • الأستاذ في
        
    • استاذ في
        
    • البروفسور في
        
    • اﻷستاذة في
        
    • وهو أستاذ
        
    • وأستاذ في
        
    • بروفيسور فى
        
    • استاذة في
        
    • بروفسور في
        
    • الاستاذ في
        
    • أستاذ جامعي
        
    • أستاذ محاضر في
        
    • مدرس بمدرسة
        
    David Cronin : professeur à l'Imperial College de Londres et expert de renommée mondiale des nodules polymétalliques des fonds marins; UN دافيد كرونين: أستاذ في جامعة إمبيريال بلندن وخبير عالمي رائد في مجال العُقيدات متعددة الفلزات في قاع البحار
    professeur à la faculté de droit et à l'IRIC, Université de Yaoundé II UN أستاذ في كلية القانون ومعهد العلاقات الدولية في الكاميرون، جامعة ياوندي الثانية.
    professeur à l'école de pratique juridique de l'ordre des avocats d'Almería, 1996 et 1997. UN أستاذ في كلية الممارسة القضائية التابعة لنقابة المحامين في المرية. أُعطيت الدروس في عامي 1996 و1997؛
    professeur à l'Université andine Simón Bolívar et à l'Université catholique pontificale d'Équateur. UN أستاذة في جامعة أندينا سيمون بوليفار والجامعة البابوية الكاثوليكية لإكوادور.
    Remerciant également Michael Greenberger, professeur à l'Université du Maryland, aux États-Unis, de l'honorer de sa présence et de son discours d'ouverture, UN وإذ يعرب عن امتنانه أيضا للدكتور ميكائيل غرينبرغر، الأستاذ في جامعة ماريلاند في الولايات المتحدة الأمريكية، لتشريفه المؤتمر بحضوره وبإلقاء الكلمة الرئيسية؛
    professeur à la faculté de droit et à l’IRIC, Université de Yaoundé II. UN استاذ في كلية القانون ومعهد العلاقات الدولية في الكاميرون، جامعة ياوندي الثانية.
    professeur à l'École de médecine Charité de Berlin. UN أستاذ في المركز الطبي في جامعة شاريتيه، برلين.
    professeur à la Faculté de droit et de sciences politiques de l'Université de Lima. UN أستاذ في كلية الحقوق والعلوم السياسية بجامعة ليما.
    professeur à l'École de médecine Charité de Berlin UN أستاذ في كلية الطب بجامعة شاريتي، برلين.
    Jean-Robert Directeur des affaires juridiques, Institut national de la réforme agraire, professeur à l'université UN مدير الشؤون القانونية، المعهد الوطني للإصلاح الزراعي؛ أستاذ في الجامعة
    Il est professeur à la faculté de médecine de l'Université de Coibram et Directeur de la délégation centrale de l'Institut national de la médecine légale. UN وهو أستاذ في كلية الطب بجامعة كويبرام، ومدير الوفد المركزي للمعهد الوطني للطب الشرعي.
    professeur à l'École supérieure d'études internationales, Université nationale de Séoul (République de Corée) UN من 1997 إلى الآن أستاذ في كلية الدراسات الدولية العليا، جامعة سول الوطنية، كوريا
    M. Yu Zhu, professeur à l'Université normale de Fujian et Président du Réseau de recherche sur les migrations en Asie et dans le Pacifique, Chine UN السيد يو دجو، أستاذ في جامعة فوجيان العادية، ورئيس شبكة آسيا والمحيط الهادئ لبحوث الهجرة، الصين
    professeur à l'Université pontificale de Rio de Janeiro UN أستاذة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في ريو دي جانيرو
    Mme Eleanor Fox, professeur à la faculté de droit de l'Université de New York UN السيدة إليانور فوكس، أستاذة في كلية الحقوق، جامعة نيويورك
    Le deuxième intervenant, Carlos Nuno Castel-Branco, professeur à l'Université Eduardo Mondlane (Maputo), a évoqué l'expérience du Mozambique en matière de croissance et d'emploi. UN 23 - وركز المحاور الثاني، السيد كارلوس نونو كاستيل برانكو، الأستاذ في جامعة إدواردو موندلين بمابوتو، على تجربة موزامبيق في مجالي النمو والعمالة.
    L'étude était dirigée par des économistes éminents, Ricardo French Davis, de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, et Stephany Griffith Jones, professeur à l'Institute of Development Studies de la Sussex University. UN وأجرى الدراسة اقتصاديان بارزان هما ريكاردو فرينش ديفيز من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واستيفاني غريفيث جونز، الأستاذ في معهد دراسات التنمية بجامعة ساسكس.
    professeur à l’ENAM, Yaoundé. UN استاذ في المدرسة الوطنية لﻹدارة والقضاء، ياوندي.
    Le discours liminaire sera présenté par M. Dani Rodrik, professeur à l'École de gouvernement John F. Kennedy, Université Harvard (Cambridge). UN ويلقي الكلمة الرئيسية البروفسور في كلية جون ف. كينيدي لشؤون الحكم، جامعة هارفرد، كامبريدج، داني رودريك.
    Les participants seront Mme Jacqueline Butler, professeur à l’Université de Cincinnati et Directrice exécutive du CPC/Alcohol and Substance Abuse, Mme Maritza Rojas, Directrice chargé de l’évaluation de C.E.D.R.O. (ONG) (Pérou), Mme Leanne Riley, Spécialiste principale pour la prévention de l’OMS, et M. Gale Day, Chef de la coordination interinstitutions du PNUCID. UN وسيشارك في المناقشة السيدة جاكلين باتلير، اﻷستاذة في جامعة سنسيناتي والمديرة التنفيذية ﻟ CPC/إساءة الكحول والمواد السامة، والسيدة ماريتزا روخاس، مديرة تقييم C.E.D.R.O. )منظمة غير حكومية( )بيرو(، والسيدة ليني رايلي أخصائية أقدم في ميدان الوقاية في منظمة الصحة العالمية، والسيد غال داي، رئيس التنسيق بين الوكالات لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Il est avocat spécialiste du droit international des droits de l'homme. professeur à la faculté de sciences sociales et juridiques de l'Université Carlos III de Madrid. UN وهو أيضاً محام متخصص في القانون الدولي لحقوق الإنسان وأستاذ في كلية العلوم الاجتماعية والقانونية، في جامعة كارلوس.
    Il y a un professeur à Princeton dirigeant un truc appelé le Projet de Conscience Globale. Open Subtitles هناك بروفيسور فى برينستون يدير شيئاً ما يسمى مشروع الوعى العالمى
    Depuis 1993 : professeur à l'Institut des droits de l'homme et promotion de la démocratie : La démocratie UN منذ ٣٩٩١: استاذة في معهد حقوق اﻹنسان والنهوض بالديمقراطية: الديمقراطية في الحياة اليومية.
    M. Mari Alkatiri, professeur à l’Université Eduardo Mondlane UN السيد ماري ألكاتيري، بروفسور في جامعة إدواردو موندلين
    Selon John Witte, professeur à l'Université Emory d'Atlanta, il serait extrêmement utile que soit élaboré un cadre cohérent et détaillé pour l'interprétation et l'application des deux clauses de la Constitution relatives au " non—établissement " et au libre exercice de la religion. UN ويقول جون ويت، الاستاذ في جامعة ايموري في أطلنطا، إن وضع إطار متماسك وشامل لتفسير وتطبيق البندين الدستوريين المتعلقين بالدين سيكون أمراً مفيداً للغاية.
    :: Depuis 2000 : professeur à la faculté des sciences juridiques et sociales du Centre universitaire de Brasilia UN * 2000 حتى الآن: أستاذ جامعي في العلوم القانونية والاجتماعية في مركز جامعة برازيليا
    professeur à l'Institut des hautes études juridiques. UN أستاذ محاضر في معهد الدروس القضائية.
    De 1952 à 1956, professeur à la Bo School (Sierra Leone), en Sierra Leone Grammar School, au Technical Institute (Sierra Leone). UN ١٩٥٢ - ١٩٥٦، مدرس بمدرسة بو بسيراليون؛ مدرسة سيراليون الابتدائية، بسيراليون. المعهد التقني بسيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus