"professionnelle des conseils" - Traduction Français en Arabe

    • المهني للمحامين
        
    • المهني لمحامي
        
    Dans sa proposition, le Conseil de justice interne se réfère au code de conduite professionnelle des conseils plaidant devant la Cour pénale internationale. UN ويستشهد المجلس في اقتراحه بمدونة قواعد السلوك المهني للمحامين المعمول بها في المحكمة الجنائية الدولية.
    Élaboré par les soins du Bureau de l'Assemblée des États parties, le projet de révision du Code de conduite professionnelle des conseils sera soumis à l'approbation de l'Assemblée lors de sa prochaine session. UN وأعد مكتب جمعية الدول الأطراف مشروعا منقحا لمدونة قواعد السلوك المهني للمحامين وسيقدم إلى الجمعية في دورتها المقبلة لإقراره.
    Le projet de code de conduite professionnelle des conseils de la défense est communiqué à l'Assemblée des États Parties aux fins d'adoption, conformément au paragraphe 7 de l'article 112 du Statut. UN 2 - يحال مشروع مدونة قواعد السلوك المهني للمحامين بعد ذلك على جمعية الدول الأطراف، بغرض اعتماده، طبقا للفقرة 7 من المادة 112 من النظام الأساسي.
    Il doit s'acquitter de ses fonctions de façon à garantir l'indépendance professionnelle des conseils de la défense. UN ويجب تنفيذ هذه المهام على نحو يكفل الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.
    Le Greffier exerce les fonctions énoncées dans la disposition 1 ci-dessus, y compris les fonctions d'administration financière du Greffe, de façon à garantir l'indépendance professionnelle des conseils de la défense. UN 2 - يقوم المسجل بأداء المهام المنصوص عليها في القاعدة الفرعية 1، بما في ذلك الإدارة المالية لقلم المحكمة، على نحو يتيح كفالة الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.
    Nous notons toutefois les efforts entrepris par le Tribunal pour remédier à ces problèmes, et nous saluons, à cet égard, la nouvelle disposition du code de conduite professionnelle des conseils de la défense qui interdit de manière explicite le partage d'honoraires. UN ونلاحظ، مع ذلك جهود المحكمة المبذولة للتعامل مع تلك المشاكل، ونرحب في هذا الصدد بالحكم الجديد الذي أُدخل في مدونة السلوك المهني لمحامي الدفاع والذي يمنع صراحة اقتسام الرسوم.
    Le projet de code de conduite professionnelle des conseils de la défense est communiqué à l’Assemblée des États parties aux fins d’adoption, conformément au paragraphe 7 de l’article 112 du Statut. UN ٢ - يحال مشروع مدونة قواعد السلوك المهني للمحامين بعد ذلك على جمعية الدول اﻷطراف، بغرض اعتماده، طبقا للفقرة ٧ من المادة ١١٢ من النظام اﻷساسي.
    Le Bureau de la défense a par ailleurs participé à la rédaction d'un Code de conduite professionnelle des conseils devant le Tribunal, adopté durant la période couverte par ce rapport. UN 134 - وشارك مكتب الدفاع أيضا في إعداد مبادىء السلوك المهني للمحامين أمام المحكمة، وقد اعتُمدت هذه المبادىء في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Dans le même esprit, le Règlement de procédure et de preuve prévoit que le Greffier élabore un projet de code de conduite professionnelle des conseils après avoir pris l'avis du Procureur et établit le règlement qui régit l'activité du Greffe. UN وفي مسلك مماثل، تتناول القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات ضرورة أن يضع المسجل، بعد التشاور مع المدعي العام، مدونة لقواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع ولوائح تنظم تسيير شؤون قلم المحكمة.
    Le Greffier exerce les fonctions énoncées dans la disposition 1 ci-dessus, y compris les fonctions d'administration financière du Greffe, de façon à garantir l'indépendance professionnelle des conseils de la défense. UN 2 - يقوم المسجل بأداء المهام المنصوص عليها في الفقرة 1 من القاعدة، بما في ذلك الإدارة المالية لقلم المحكمة، على نحو يتيح كفالة الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.
    Dans l'accomplissement de leurs devoirs, les conseils de la défense sont soumis aux dispositions du Statut, du Règlement, du Règlement de la Cour, du code de conduite professionnelle des conseils adopté en application de la règle 8 et de tout autre instrument adopté par la Cour ayant un rapport avec leurs fonctions. UN 3 - يخضع المحامون، في أداء مهامهم، للنظام الأساسي، والقواعد، واللائحة، ومدونة قواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع المعتمدة طبقا للقاعدة 8 وأية وثيقة أخرى تعتمدها المحكمة قد تكون لها صلة بأداء مهامهم.
    Dans l'accomplissement de leurs devoirs, les conseils de la défense sont soumis aux dispositions du Statut, du Règlement, du Règlement de la Cour, du code de conduite professionnelle des conseils adopté en application de la règle 8 et de tout autre instrument adopté par la Cour ayant un rapport avec leurs fonctions. UN 3 - يخضع المحامون، في أداء مهامهم، للنظام الأساسي، والقواعد، واللائحة، ومدونة قواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع المعتمدة طبقا للقاعدة 8 وأية وثيقة أخرى تعتمدها المحكمة قد تكون لها صلة بأداء مهامهم.
    Le Greffier exerce les fonctions énoncées au paragraphe 1, y compris l'administration financière du Greffe, de façon à garantir l'indépendance professionnelle des conseils de la défense. UN 2 - يقوم المسجل بأداء المهام المنصوص عليها في الفقرة 1، بما في ذلك الإدارة المالية لقلم المحكمة، على نحو يتيح كفالة الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.
    Le Greffier exerce les fonctions énoncées au paragraphe 1, y compris l’administration financière du Greffe, de façon à garantir l’indépendance professionnelle des conseils de la défense. UN ٢ - يقوم المسجل بأداء المهام المنصوص عليها في الفقرة ١، بما في ذلك اﻹدارة المالية لقلم المحكمة، على نحو يتيح كفالة الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus