"professionnelles en" - Traduction Français en Arabe

    • المهنية في
        
    • مهنية في
        
    • المهني في
        
    • المهنية من
        
    Annexe 24: Accidents du travail et maladies professionnelles en Finlande. UN المرفق 24: حوادث العمل والإصابات المهنية في فنلندا.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'amélioration des compétences professionnelles en matière de contrôle interne UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتعزيز القدرات المهنية في مهام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'amélioration des compétences professionnelles en matière de contrôle interne UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتعزيز القدرات المهنية في مهام
    Depuis 1964, à travers le Programme indien de coopération technique et économique, l'Inde coopère avec l'Afrique pour placer des milliers d'étudiants africains dans des institutions professionnelles en Inde dans le cadre de programmes de bourses. UN فمنذ عام 1964 عملت الهند مع أفريقيا، من خلال البرنامج الهندي للتعاون التقني والاقتصادي، على استيعاب آلاف الطلاب الأفريقيين في مؤسسات مهنية في الهند، وذلك في إطار برامج منح دراسية.
    L’Université des îles Vierges possède des campus à Saint-Thomas et à Sainte-Croix et dispense des cours en administration des affaires, sciences humaines, sciences sociales et formation des maîtres, ainsi que des formations professionnelles en comptabilité, gestion commerciale, secrétariat, soins infirmiers, sciences politiques et administration. UN وتضم جامعة جزر فرجن كليات في سانت توماس وفي سانت كروا، تقدم دورات في إدارة اﻷعمال والعلوم اﻹنسانية والعلوم الاجتماعية وتعليم المدرسين ودورات مهنية في المحاسبة وإدارة اﻷعمال وتنظيم السكرتارية والتمريض وعلوم الشرطة واﻹدارة.
    En revanche, le suivi et la notification des expositions professionnelles en médecine et dans l'industrie sont moins systématiques. UN أما أعمال الرصد والإبلاغ في مجال التعرض المهني في القطاعين الطبي والصناعي فهي في المقابل أقل شمولا.
    :: Organisation de voyages d'étude permettant aux responsables des États membres d'améliorer leurs connaissances et leurs capacités professionnelles en matière d'analyse des problèmes de développement et de formulation des politiques, et de favoriser la coopération entre leurs pays UN :: تنظيم زيارات دراسية لمسؤولين من الدول الأعضاء لتعزيز معارفهم وقدراتهم المهنية من أجل تحليل التحديات الإنمائية واستبانة خيارات السياسات، وتشجيع التعاون فيما بين البلدان
    Fonds d'affectation spéciale pour l'amélioration des compétences professionnelles en matière de contrôle interne UN الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة للنهوض بالقدرات المهنية في وظائف المراقبة الداخلية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'amélioration des compétences professionnelles en matière de contrôle interne UN الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة للنهوض بالقدرات المهنية في وظائف المراقبة الداخلية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'amélioration des compétences professionnelles en matière de contrôle interne UN الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة للنهوض بالقدرات المهنية في وظائف المراقبة الداخلية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'amélioration des compétences professionnelles en matière de contrôle interne UN الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة للنهوض بالقدرات المهنية في وظائف المراقبة الداخلية
    De plus, nous travaillons avec des écoles professionnelles en Bolivie. UN وإلى جانب هذا، نعمل جنبا إلى جنب مع المدارس المهنية في بوليفيا.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'amélioration des compétences professionnelles en matière de contrôle interne UN الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة للنهوض بالقدرات المهنية في وظائف المراقبة الداخلية
    144. On trouvera ci-après des informations détaillées sur les statistiques des accidents du travail et des maladies professionnelles en 1997. UN أنواع الحوادث والأمراض 144- ترد أدناه إحصاءات بشأن الحوادث المتصلة بالعمل والأمراض المهنية في 1997.
    B. Qualifications professionnelles en déontologie 39−42 8 UN باء - الخلفية المهنية في مجال الأخلاقيات 39-42 10
    B. Qualifications professionnelles en déontologie UN باء - الخلفية المهنية في مجال الأخلاقيات
    B. Qualifications professionnelles en déontologie 39−42 8 UN باء - الخلفية المهنية في مجال الأخلاقيات
    Séjours prolongés ou voyages de longue durée pour études ou pour raisons professionnelles en Afrique, Amérique du Nord, Amérique latine et Caraïbes, Asie, Europe et Proche-Orient. UN أقام فترات طويلة و/أو قام بأسفار كثيرة لأغراض الدراسة أو لأسباب مهنية في أمريكا الشمالية وأوروبا وأفريقيا والشرق الأوسط وآسيا ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Séjours prolongés ou voyages de longue durée pour études ou pour raisons professionnelles en Afrique, Amérique du Nord, Amérique latine et Caraïbes, Asie, Europe et Proche-Orient UN - أقام فترات طويلة و/أو قام بأسفار كثيرة لأغراض الدراسة أو لأسباب مهنية في أمريكا الشمالية وأوروبا وأفريقيا والشرق الأوسط وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    - Séjours prolongés ou voyages de longue durée pour études ou pour raisons professionnelles en Afrique, Amérique du Nord, Amérique latine et Caraïbes, Asie, Europe et Proche-Orient (voir annexe III) UN - أقام فترات طويلة و/أو قام بأسفار كثيرة لأغراض الدراسة أو لأسباب مهنية في أمريكا الشمالية وأوروبا وأفريقيا والشرق الأوسط وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (انظر المرفق الثالث)
    Par ailleurs, dans le cadre du Programme de secours et de services sociaux de l'UNRWA, 1 092 femmes ont pu acquérir une expérience et des compétences professionnelles dans des centres de formation pour femmes de la bande de Gaza, où sont dispensées des formations professionnelles en couture, coiffure, artisanat et technologies de l'information. UN وفي قطاع غزة، وفّر برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية الذي تتولى الأونروا إدارته الخبرة المهنية والتدريب على اكتساب المهارات لفائدة 092 1 امرأة من خلال مراكز البرامج النسائية، حيث يجري تقديم التدريب المهني في مجالات من قبيل الخياطة والحلاقة والحرف اليدوية ومحو الأمية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    1. Le Conseil est invité à prendre note du fait que M. Hans Amann (Allemagne), ( " la Commission " ) a démissionné de ses fonctions à la Commission le 5 mai 1998 en raison de ses obligations professionnelles en Allemagne. UN ١ - على المجلس أن يحيط علما بأن البروفيسور الدكتور هانس أمان )ألمانيا(، عضو اللجنة القانونية والتقنية ) " اللجنة " (، قد استقال من منصبه في اللجنة في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، نظرا إلى التزامه المهني في ألمانيا.
    Depuis 2006, ce programme a permis de former plus d'une centaine d'agents de coordination du Gouvernement et de la société civile, l'objectif étant de renforcer les capacités professionnelles en matière de collecte et d'analyse des données au moyen d'ateliers, de conférences, de tables rondes et de voyages d'étude. UN ومنذ عام 2006، تمكن المشروع من تدريب أكثر من 100 من المنسقين من الحكومة والمجتمع المدني لبناء القدرات المهنية من أجل جمع البيانات وتحليلها، وذلك عن طريق تنظيم حلقات العمل والمؤتمرات والموائد المستديرة والرحلات الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus