3. Exprime sa profonde appréciation de l'assistance accordée par les États membres et les organes compétents de l'OCI; | UN | 3 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
7. Exprime sa profonde appréciation de l'assistance accordée par les États membres et les organes compétents de l'OCI; | UN | 7 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
1. EXPRIME sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains Etats membres et organes concernés de l'OCI. | UN | 1 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة المقدمة من بعض الدول الأعضاء ومن الأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛ |
Le Rapporteur spécial exprime sa profonde appréciation au Gouvernement pour l'entière coopération des autorités pendant la mission. | UN | ويُعرب المقرِّر الخاص عن بالغ تقديره للحكومة لما أبدته السلطات من تعاونٍ كاملٍ معه خلال مدة البعثة. |
2. Exprime sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains États membres et instances compétentes de l'OCI; | UN | 2 - يعرب أيضا عن تقديره للمساعدات المقدمة من بعض الدول الأعضاء ومن الأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Exprimant sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains Etats membres et les organes concernés de l'OCI; | UN | وإذ يعرب عن تقديره العميق للمساعدة المقدمة لشعب كشمير من بعض الدول الأعضاء والأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، |
EXPRIME sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains États membres et Organes concernés de l'OCI. | UN | 1 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة المقدمة من بعض الدول الأعضاء ومن الأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
4. Exprime sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains États membres et institutions compétentes de l'OCI; | UN | 6 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها بعض الدول الأعضاء والمؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
2. Exprime sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains États membres et institutions de l'OCI; | UN | 2 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي قدمتها بعض الدول الأعضاء ومؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة. |
Exprimant sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains États membres et les organes concernés de l'OCI, | UN | وإذ يعرب عن تقديره العميق للمساعدة المقدمة لشعب كشمير من بعض الدول الأعضاء والأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، |
6. Exprime sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains États membres et institutions compétentes de l'OCI; | UN | 6 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها بعض الدول الأعضاء والمؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
13. Exprime sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains États membres et institutions de l'OCI; | UN | 13 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي قدمتها بعض الدول الأعضاء ومؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة. |
Exprimant sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains États membres et les organes concernés de l'OCI, | UN | وإذ يعرب عن تقديره العميق للمساعدة المقدمة لشعب كشمير من بعض الدول الأعضاء والأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، |
36. Exprime sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains États membres et institutions compétentes de l'OCI; | UN | 36 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها بعض الدول الأعضاء والمؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛ |
Elle a exprimé sa profonde appréciation de la participation active et constructive des États membres de l'OCI qui sont membres de la Commission, à savoir le Bangladesh, l'Égypte, la Guinée-Bissau, l'Indonésie, le Nigéria et le Pakistan. | UN | كما أعرب عن تقديره العميق للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الأعضاء في اللجنة على مشاركتها النشطة والبناءة وهي: إندونيسيا وباكستان وبنغلاديش وغينيا بيساو ومصر ونيجيريا. |
1. Exprime sa profonde appréciation au Comité et aux autres organisations concernées pour leur fructueuse coopération; | UN | 1- يعرب عن بالغ تقديره للجنة والمنظمات المعنية الأخرى لتعاونها المثمر؛ |
Le Conseil suprême exprime sa profonde appréciation à S. A. le cheikh Hamad Bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple qatariens pour l'accueil chaleureux, l'hospitalité et les sentiments de fraternité dont ils ont fait preuve. | UN | وعبر المجلس اﻷعلى عن بالغ تقديره لصاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة بن حمد آل ثاني أمير دولة قطر، ولحكومة وشعب دولة قطر لحسن الاستقبال والحفاوة وكرم الضيافة ومشاعر اﻷخوة الصادقة، مشيدا بالترتيبات الممتازة. |
3. EXPRIME sa profonde appréciation des efforts déployés par l'ISESCO en collaboration avec le groupe intergouvernemental d'experts afin de mener une étude complète et approfondie sur l'environnement, la santé et le développement durable dans les pays islamiques; Fait sienne l'étude ainsi réalisée. | UN | 3 - يعرب عن بالغ تقديره للجهود التي بذلتها الإيسيسكو بالتعاون مع فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة شاملة حول البيئة والصحة والتنمية المستدامة في البلدان الإسلامية ويعتمدها. |
2. Exprime sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains États membres et instances compétentes de l'OCI; | UN | 2 - يعرب أيضا عن تقديره للمساعدات المقدمة من بعض الدول الأعضاء ومن الأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
8. Exprime sa profonde appréciation aux pays contributeurs de troupes et de personnels de police pour leur engagement et les sacrifices consentis en faveur de la promotion de la paix, de la sécurité et de la réconciliation en Somalie; | UN | 8 - يعرب عن تقديره البالغ للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة لما تبديه من التزام وما تقدمه من تضحيات من أجل تعزيز السلام والأمن والمصالحة في الصومال؛ |
Je commencerai par adresser ma profonde appréciation et gratitude au Directeur général sortant de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), M. Mohamed ElBaradei, pour son rapport instructif sur les travaux de l'Agence. | UN | وأود في مستهل كلمتي أن أعرب عن بالغ تقديري وامتناني للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المنتهية ولايته، السيد محمد البرادعي، على تقريره الزاخر بالمعلومات عن عمل الوكالة. |
Le Bureau des services de contrôle interne exprime sa profonde appréciation de l’assistance qui lui a été rendue par tous les fonctionnaires du Bureau de la coordination pour les affaires humanitaires et des fonds et programmes concernés. | UN | ويعرب مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن عميق تقديره للمساعدة التي قدمها جميع مسؤولي مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية والصناديق والبرامج المعنية. |