i) Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts; | UN | ' ١ ' اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات؛ |
Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts 8 | UN | اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
Elément de programme I.2 : Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts | UN | العنصر البرنامجي اﻷول - ٢ : اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
Questions à préciser : causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts | UN | المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: اﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهور الغابات |
d) La nécessité d'établir des monographies nationales qui illustrent l'utilisation de la méthode de diagnostic pour mieux comprendre les causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts; | UN | )د( ضرورة إجراء مجموعة من دراسات الحالة اﻹفرادية يوضﱠح فيها استخدام أداة التشخيص وذلك لتعزيز فهم اﻷسباب الكامنة ﻹزالة الغابات وتدهورها؛ |
Il a noté en outre que les causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts ainsi que les moyens à mettre en oeuvre pour y remédier sont souvent spécifiques et varient donc selon les pays. | UN | ولوحظ أيضا أن اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات فضلا عن النﱡهج المتبعة في معالجتها تتسم بخصائص قطرية في أغلب الحالات ومن ثم تتفاوت من بلد ﻵخر. |
Il faut que tous les acteurs collaborent pour lancer des processus, aux échelons tant national qu’international, visant à remédier efficacement aux causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts. | UN | ويلزم أن تعمل جميع الفعاليات معاً من أجل المبادرة بعمليات، على الصعيدين الوطني والدولي، للمعالجة الفعالة لﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات. |
Dans ce contexte, le rapport tend également à définir avec plus de précision le cadre analytique qui a été proposé pour recenser les causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts et s'y attaquer. | UN | وفي هذا السياق يعتبر التقرير خطوة الى اﻷمام في مجال تحديد إطار التشخيص بوصفه أداة إدارية قيمة للتعرف على اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها والتصدي لها. |
Afin de surmonter les principaux obstacles rencontrés lorsqu'on cherche à remédier aux causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts, le Forum a souligné la nécessité de veiller à la cohérence des politiques appliquées dans le secteur forestier et les autres secteurs. | UN | 58 - وللتغلب على العقبات الرئيسية عند معالجة الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، أكد المنتدى أهمية اتساق السياسات داخل قطاع الغابات وخارجه. |
des sols L'engagement politique de procéder aux changements nécessaires doit être renouvelé, en particulier en ce qui concerne les décisions visant à éliminer les causes profondes du déboisement et de la détérioration des forêts. | UN | 51 - ثمة حاجة إلى تجديد الالتزام السياسي بإحداث التغييرات اللازمة، وبوجه خاص اتخاذ قرارات تتعلق بالسياسات للقضاء على الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها. |
1. Causes profondes du déboisement (élément de programme II.d i)) | UN | اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها )العنصر البرنامجي ثانيا - د ' ١ ' ( |
Afin de surmonter les principaux obstacles rencontrés lorsqu’on chercher à remédier aux causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts, le Forum a souligné la nécessité de veiller à la cohérence des politiques appliquées dans le secteur forestier et les autres secteurs. | UN | ٢ - وللتغلب على العقبات الرئيسية لدى معالجة اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، أكد المنتدى أهمية اتساق السياسة داخل قطاع الغابات وخارجه. |
i) Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts (élément de programme II.d i)); | UN | ' ١ ' اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات )العنصر البرنامجي ثانيا - د ' ١ ' (؛ |
Un accord est intervenu sur nombre de questions comme les causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts, les critères et les indicateurs, les programmes forestiers nationaux, la conservation des forêts et les zones protégées et les recherches forestières, pour ne citer que quelques exemples. | UN | وقد جرى التوصل إلى توافق في اﻵراء في العديد من المجالات، مثل اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، والمعايير والمؤشرات، وبرامج الغابات الوطنية، والحفاظ على الغابات والمناطق المحمية، وبحوث الغابات، وهذا عدد قليل منها للتمثيل فقط. |
12. Le Groupe a noté combien il importe de comprendre les causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts, qui diffèrent souvent d'un pays à l'autre. | UN | ١٢ - لاحظ الفريق الحاجة الماسة إلى فهم اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، التي كثيرا ما تكون متعلقة ببلد بعينه. |
1. Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts (élément de | UN | اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها )العنصر البرنامجي اﻷول - ٢( |
1. Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts (élément de programme I.2) | UN | ١ - اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها )العنصر البرنامجي اﻷول - ٢( |
Mise en oeuvre des mesures proposées concernant les causes profondes du déboisement et du dépérissement des forêts | UN | تنفيذ مقترحات العمل المتعلقة باﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهورها |
Il a demandé que la documentation de sa troisième session contienne une analyse exhaustive et des propositions pour renforcer la coopération internationale dans la lutte contre les causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts. | UN | وطالب المنتدى بأن توفر الوثائق المعدة للدورة الثالثة تحليلا شاملا ومقترحات هامة لتعزيز التعاون الدولي بغية التصدي لﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهور الغابات. |
q) Lettre datée du 16 février 1999, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Costa Rica auprès de l’Organisation des Nations Unies afin de lui transmettre le rapport final de l’atelier mondial organisé au Costa Rica du 18 au 22 janvier 1999 pour examiner les causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts (E/CN.17/IFF/1999/18); | UN | )ف( رسالـة مؤرخـة ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة يحيـل فيهـا التقريـر الختامي لحلقـة العمـل العالميـة المعنيـة باﻷسباب الكامنة ﻹزالة الغابات وتدهورها، المعقـودة فـي كوستاريكـا في الفتـرة مـن ١٨ إلى ٢٢ كانـون الثانـي/ينايـر ١٩٩٩ )E/CN.17/IFF/1999/18(؛ |
La section II passe brièvement en revue les mesures prises pour s'attaquer aux causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts. | UN | ويستعرض الفرع الثاني بإيجاز اﻹجراءات المتخذة للتصدي لﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها. |
41. Les causes internationales profondes du déboisement et de la dégradation des forêts sont aussi des facteurs importants qu'il faut prendre en considération et analyser de manière plus approfondie. | UN | ٤١ - وتمثل اﻷسباب الدولية الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها عوامل مهمة أيضا ولا بد من أخذها بعين الاعتبار وإخضاعها لمزيد من التحليل. اقتراح للعمل |