"progiciel de gestion intégré umoja" - Traduction Français en Arabe

    • أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة
        
    • أوموجا لتخطيط موارد المؤسسة
        
    • نظام أوموجا المركزي لتخطيط الموارد
        
    • لنظام أوموجا
        
    • مشروع أوموجا للتخطيط المركزي للموارد
        
    Projet relatif au progiciel de gestion intégré Umoja UN مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة
    a Dont 37 337 600 dollars au titre du projet de progiciel de gestion intégré Umoja. UN (أ) تشمل مبلغ 600 337 37 دولار لمشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    5. Prie le Secrétaire général de ne ménager aucun effort pour dégager les ressources nécessaires à cet effet sans dépasser le montant des dépenses prévues au titre du progiciel de gestion intégré Umoja. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتلبية الاحتياجات من الموارد اللازمة لذلك في حدود التكاليف المتوقعة لمشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La proposition de budget reflète par conséquent la poursuite de l'investissement dans des initiatives transformatrices telles que le progiciel de gestion intégré Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public. UN لذلك، تعكس الميزانية المقترحة مواصلة الاستثمار في مبادرات تحويلية من قبيل نظام أوموجا لتخطيط موارد المؤسسة وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    14. Engage le Secrétaire général à tirer parti des possibilités qu'offrent les nouveaux systèmes et les nouvelles normes, tels que le progiciel de gestion intégré Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public, lorsqu'il établira ses propositions budgétaires, afin d'améliorer la qualité et l'exactitude de l'information fournie aux États Membres ; UN 14 - تشجع الأمين العام على أن يستفيد من الإمكانيات التي يمكن أن توفرها النظم والمعايير الجديدة، من قبيل نظام أوموجا المركزي لتخطيط الموارد والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إعداد مقترحات الميزانية لتعزيز نوعية ودقة المعلومات المقدمة للدول الأعضاء؛
    Le progiciel de gestion intégré Umoja, une fois pleinement mis en œuvre, viendra compléter cette stratégie d'achat en renforçant la coordination de plusieurs procédures intimement liées, ce qui se traduira par une amélioration de l'efficacité et la réduction des procédures administratives faisant double emploi. UN وسيكمل التطبيقُ التام لنظام أوموجا هذه الاستراتيجية عن طريق تعزيزه لتنسيق جملة من مسارات العمل المتشابكة، مما يؤدي إلى تحسين الكفاءة والحد من الازدواجية في العمليات الإدارية.
    13. Craint que les retards accumulés dans la mise en œuvre du projet relatif au progiciel de gestion intégré Umoja n'empêchent de tirer rapidement parti des avantages du passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public ; UN 13 - تعرب عن القلق من أن حالات التأخير في تنفيذ مشروع أوموجا للتخطيط المركزي للموارد قد تنال بقدر كبير من إمكانية تحقيق الفوائد من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب؛
    1.1.8. Progression de la mise en œuvre des normes IPSAS et du progiciel de gestion intégré Umoja UN 1-1-8 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة
    a Dont un montant de 37 337 600 dollars au titre du projet de progiciel de gestion intégré Umoja. UN (أ) يشمل المبلغ المرصود لمشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة وقدره 600 337 37 دولار.
    29A.25 Cette composante du sous-programme relève de la responsabilité de l'Équipe du projet de progiciel de gestion intégré Umoja au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN 29 ألف-25 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي فريق مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Projet de progiciel de gestion intégré Umoja UN مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة
    86. Insiste sur le fait que le progiciel de gestion intégré Umoja doit être vu essentiellement comme un projet de gestion régi par les impératifs liés aux processus-métier ; UN 86 - تشدد على ضرورة اعتبار مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة في المقام الأول مشروع عمل تقتضيه متطلبات سير العمل؛
    5. Prie le Secrétaire général de ne ménager aucun effort pour dégager les ressources nécessaires à cet effet sans dépasser le montant des dépenses prévues au titre du progiciel de gestion intégré Umoja. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتلبية الاحتياجات من الموارد اللازمة لذلك في حدود التكاليف المتوقعة لمشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    L'application des normes IPSAS et la mise en service du progiciel de gestion intégré Umoja entraîneront des changements fondamentaux dans la gestion financière des opérations sur le terrain. UN 217 - وسيسفر تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة عن حدوث تغيير أساسي في الإدارة المالية للعمليات الموجودة في الميدان.
    1. Rappelle le troisième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré Umoja ; UN 1 - تشير إلى تقرير الأمين العام المرحلي الثالث عن مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة()؛
    Cette composante du sous-programme relève de la responsabilité de l'Équipe du projet de progiciel de gestion intégré Umoja (Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion). UN 25-19 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي فريق مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة التابع لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    progiciel de gestion intégré Umoja UN مشروع أوموجا لتخطيط موارد المؤسسة
    5. Souligne que le projet relatif au progiciel de gestion intégré (Umoja) doit être considéré avant tout comme un projet institutionnel obéissant aux exigences de fonctionnement de l'Organisation; UN 5 - تشدد على ضرورة اعتبار مشروع أوموجا لتخطيط موارد المؤسسة مشروع عمل في المقام الأول تقتضيه متطلبات تصريف الأعمال؛
    Le projet de progiciel de gestion intégré Umoja est passé de la phase de conception à la phase de développement; sa mise en exploitation est désormais prévue pour la fin de 2015. UN وواصل مشروع أوموجا لتخطيط موارد المؤسسة انتقاله من مرحلة التصميم إلى مرحلة البناء، والمتوقع الآن أن يجري انتشاره الكامل في نهاية عام 2015.
    À la même session, l'Assemblée générale a engagé le Secrétaire général à tirer parti des possibilités qu'offraient les nouveaux systèmes et les nouvelles normes, tels que le progiciel de gestion intégré Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public, lorsqu'il établirait ses propositions budgétaires, afin d'améliorer la qualité et l'exactitude de l'information fournie aux États Membres (résolution 68/246). UN وفي الدورة نفسها، شجعت الجمعية العامة الأمين العام على أن يستفيد من الإمكانيات التي يمكن أن توفرها النظم والمعايير الجديدة، من قبيل نظام أوموجا المركزي لتخطيط الموارد والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إعداد مقترحات الميزانية لتعزيز نوعية ودقة المعلومات المقدمة للدول الأعضاء (القرار 68/246).
    Un aspect qui a retenu l'attention aussi bien du Corps commun d'inspection que du Comité des commissaires aux comptes s'agissant de l'amélioration de la responsabilisation est la mise en œuvre à venir du nouveau progiciel de gestion intégré (Umoja). UN 10 - ومن المجالات التي حظيت باهتمام كل من وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات من حيث سُبل تعزيز المساءلة في سياقها تنفيذُ الأمانة العامة المرتقب لنظام أوموجا لتخطيط موارد المؤسسة.
    c) Des initiatives menées à l'échelle du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies impliquant des coûts d'exécution locaux, comme le progiciel de gestion intégré Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), devraient être couvertes par les fonds d'appui aux programmes. UN (ج) أنَّ المبادرات المتَّخذة على نطاق الأمم المتحدة، المنطوية على تكاليف تنفيذ محلية لنظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ينبغي أن تغطَّى من تكاليف دعم البرامج.
    13. Craint que les retards accumulés dans la mise en œuvre du projet relatif au progiciel de gestion intégré Umoja n'empêchent de tirer rapidement parti des avantages du passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public; UN 13 - تعرب عن القلق من أن حالات التأخير في تنفيذ مشروع أوموجا للتخطيط المركزي للموارد قد تنال بقدر كبير من إمكانية تحقيق الفوائد من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus