"progrès scientifiques et techniques" - Traduction Français en Arabe

    • التقدم العلمي والتكنولوجي
        
    • التطورات العلمية والتكنولوجية
        
    • التقدم العلمي والتقني
        
    • التطور العلمي والتكنولوجي
        
    • للتقدم العلمي والتكنولوجي
        
    • سرعة تقدم العلم والتكنولوجيا
        
    • أوجه التقدم في العلم والتكنولوجيا
        
    • أوجه التقدم في مجالي العلم والتكنولوجيا
        
    • بالتطورات العلمية والتكنولوجية
        
    • الإنجازات العلمية والتكنولوجية
        
    • التقدم المحرز في مجال العلم والتكنولوجيا
        
    • الإنجازات العلمية والتقنية
        
    • أوجه التقدم العلمية والتقنية
        
    L'accès aux progrès scientifiques et techniques aux fins de développement demeure une question prioritaire pour les pays en développement. UN وما تزال إمكانية تسخير أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي من أجل أغراض التنمية تمثل أولوية في البلدان النامية.
    Tous les pays en développement aspirent à partager les progrès scientifiques et techniques du monde moderne. UN وتتطلع جميع البلدان النامية إلى المشاركة في التقدم العلمي والتكنولوجي للعالم العصري.
    Mon pays accorde une très grande importance aux possibilités qu'offrent les progrès scientifiques et techniques pour le développement économique et social. UN ويولي بلدي أهمية كبيرة للفرص التي يتيحها التقدم العلمي والتكنولوجي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Point 62 de l'ordre du jour : Les progrès scientifiques et techniques et leurs incidences sur la sécurité internationale UN البند ٦٢ من جدول اﻷعمال: التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي
    Point 62 de l'ordre du jour : Les progrès scientifiques et techniques et leurs incidences sur la sécurité internationale UN البند ٦٢ من جدول اﻷعمال: التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي
    La technologie a elle aussi un rôle à jouer car les progrès scientifiques et techniques permettent d’améliorer la productivité et le rendement agricoles. UN وللتكنولوجيا أيضا دور في ذلك ﻷن تحقيق التقدم العلمي والتقني يساعد على تحسين اﻹنتاجية واﻹنتاج الزراعيين.
    J'aimerais dire néanmoins que nous ne devrions pas nous attarder sur l'aspect négatif des progrès scientifiques et techniques, en ce qu'ils risquent d'accélérer la course aux armements, mais nous efforcer plutôt de formuler des critères objectifs pour la communauté internationale. UN ومع هذا، أحذر، بأننا ينبغي ألا نتناول باستفاضة الجانب السلبي من التطور العلمي والتكنولوجي فيما يتعلق بتصعيده سباق التسلح، وإلا فإن ذلك سيعيق جهودنا لوضع معايير موضوعية للمجتمع الدولي.
    Les progrès scientifiques et techniques ont des applications concrètes en matière de conversion des industries militaires à des fins civiles de même qu'en matière de vérification. UN وإن وجوه التقدم العلمي والتكنولوجي لها تطبيقات محددة في تحويل الصناعات العسكرية إلى استخدامات مدنية وكذلك في التحقق.
    Le document portera essentiellement sur le recensement des progrès scientifiques et techniques susceptibles de présenter un intérêt pour la Convention, et sur leurs répercussions éventuelles. UN وسيركز التقرير على تحديد أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي التي يمكن أن تكون لها صلة بالاتفاقية، وانعكاساتها المحتملة.
    Lorsque des progrès scientifiques et techniques entraînent une mutation rapide et profonde des sociétés humaines, il faut s'attendre à une remise en cause, parfois douloureuse, de 1'ordre établi. UN إن تحدي النظام الراسخ، الأمر الذي قد يكون مؤلما في بعض الأحيان، أمر متوقع عندما يسبب التقدم العلمي والتكنولوجي تغيرات مفاجئة وعميقة في المجتمعات البشرية.
    Tous les pays sont loin d'avoir pu bénéficier des progrès scientifiques et techniques. UN ولم تحصل جميع البلدان على مدخل إلى تحقيق التقدم العلمي والتكنولوجي.
    Mesures adoptées pour empêcher l'utilisation des progrès scientifiques et techniques à des fins contraires à l'exercice des droits de l'homme UN تدابير لمنع استخدام التقدم العلمي والتكنولوجي لأغراض تخالف التمتع بجميع حقوق الإنسان
    La perte d'un tel potentiel que ne manqueraient pas de provoquer les réductions des dépenses militaires en l'absence d'un processus de reconversion adapté risquait d'entraver les progrès scientifiques et techniques et avoir, tant au niveau national que mondial, des conséquences préjudiciables. UN وفقدان تلك الطاقة من جراء التخفيضات العسكرية دون عملية تحويل مناسبة من شأنه أن يعيق التقدم العلمي والتكنولوجي في العالم أن تنتج عنه آثار سلبية على النطاقين الوطني والعالمي.
    Les progrès scientifiques et techniques et leur incidence sur la sécurité internationale UN التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي
    56. Les progrès scientifiques et techniques et leurs incidences UN التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي
    LES progrès scientifiques et techniques ET LEURS INCIDENCES SUR LA SÉCURITÉ INTERNATIONALE UN التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي
    C'est de la science qu'est issu le développement de la société de l'information, et la plupart des éléments constitutifs de cette société de l'information sont la conséquence des progrès scientifiques et techniques. UN ومن العلم ينبثق تطوير مجتمع المعلومات، وأغلب مكونات مجتمع المعلومات هذا هي نتاج التقدم العلمي والتقني.
    1. Les progrès scientifiques et techniques et leurs UN ١ - التطور العلمي والتكنولوجي وآثاره على اﻷمن الدولي:
    À notre avis, la Commission doit élaborer et adopter des recommandations visant à tirer avantage des possibilités concrètes qu'offrent les progrès scientifiques et techniques dans le domaine du désarmement et à prévenir les conséquences négatives des progrès scientifiques qui peuvent gravement déstabiliser la situation internationale et miner l'atmosphère de confiance entre les États. UN وإننا نشعر بأن الهيئة ينبغي أن تعمل على صياغة واعتماد توصيات تستهدف الاستفادة من اﻹمكانيات اﻹيجابية للتقدم العلمي والتكنولوجي في ميدان نزع السلاح ومنع اﻵثار السلبية للمنجزات العلمية التي يمكن أن تؤدي إلى زعزعة استقرار الحالة الدولية على نحو خطير وتقويض مناخ الثقة فيما بين الدول.
    Leur capacité de participer aux progrès scientifiques et techniques, d'en bénéficier et d'y contribuer peut influer dans une large mesure sur leur développement. UN ويمكن أن تؤثر قدرة البلدان النامية على المشاركة في سرعة تقدم العلم والتكنولوجيا والاستفادة منها واﻹسهام فيها تأثيرا كبيرا في تنميتها.
    progrès scientifiques et techniques UN أوجه التقدم في العلم والتكنولوجيا
    progrès scientifiques et techniques UN أوجه التقدم في مجالي العلم والتكنولوجيا
    Sensibiliser aux progrès scientifiques et techniques qui jouent un rôle particulièrement important dans la promotion du développement économique et social des États Membres; UN التوعية بالتطورات العلمية والتكنولوجية التي تشكل أهمية خاصة لتدعيم التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الدول الأعضاء؛
    Le Gouvernement souligne que cette liste est périodiquement mise à jour par le Ministère des ressources humaines et de la formation, en fonction des progrès scientifiques et techniques accomplis et conformément aux stipulations de la Convention. UN وتذكر الحكومة أن وزارة القوى العاملة والتدريب تستعرض القائمة بصورة دورية في ضوء الإنجازات العلمية والتكنولوجية ووفقا لأحكام الاتفاقية.
    d) La Commission de la science et de la technique au service du développement continue d'étudier le lien existant entre la science et la technique et l'élimination de la pauvreté, et les contributions des progrès scientifiques et techniques à l'élimination de la pauvreté et à la satisfaction des besoins fondamentaux; UN )د( أن تواصل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية معالجة الصلة بين العلم والتكنولوجيا والقضاء على الفقر، ومساهمة أوجه التقدم المحرز في مجال العلم والتكنولوجيا في القضاء على الفقر والوفاء بالاحتياجات اﻷساسية للجميع؛
    Grâce aux importants progrès scientifiques et techniques, la vie de l'homme s'améliore de jour en jour. UN كذلك تحسنت الأحوال المعيشية باطراد بفضل الإنجازات العلمية والتقنية المذهلة.
    Le progrès très rapide des techniques spatiales et de leurs applications impose des efforts concertés en vue de diffuser des informations et de transférer des techniques aux pays en développement, si on veut éviter qu'ils ne prennent encore plus de retard par rapport aux pays développés pour ce qui est de l'exploitation des progrès scientifiques et techniques dans ce domaine. UN ونظرا ﻷن تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها تتقدم بسرعة كبيرة، فمن الضروري بذل جهود منسقة لنشر المعلومات ونقل التكنولوجيا الى البلدان النامية إذا أريد لها ألا تزاد تخلفا عن البلدان المتقدمة النمو في قدرتها على الاستفادة من أوجه التقدم العلمية والتقنية في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus