"programme élargi de vaccination" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج التحصين الموسع
        
    • البرنامج الموسع للتحصين
        
    • برنامج التحصين الموسّع
        
    • تغطية التحصين
        
    • وبرنامج التحصين الموسع
        
    • برنامج التحصين الموسَّع
        
    • برنامج التطعيم
        
    • لبرنامج التحصين الموسع
        
    • البرنامج الموسع المتعلق بالتحصين
        
    Le programme élargi de vaccination au Ghana constitue un bon exemple d'intégration efficace d'un programme vertical dans une approche sectorielle. UN ويعطي برنامج التحصين الموسع في غانا نموذجا جيدا على فعالية إدماج برنامج رأسي في نهج متبع على نطاق القطاع.
    Des équipes mobiles et fixes ont mené et suivi les activités entreprises au titre du programme élargi de vaccination. UN واضطلعت أفرقة متنقلة وثابتة بأنشطة برنامج التحصين الموسع وتولت مراقبتها.
    durant les 10 dernières années le programme élargi de vaccination est imputable dans une large mesure au fait que les principaux acteurs étaient tous convaincus que la vaccination de tous les enfants du monde était un objectif qui pouvait et devait être réalisé. UN وفي ميدان الصحة، يعزى النجاح الاستثنائي الذي حققه برنامج التحصين الموسع في العقد الماضي، الى حد كبير، الى توافق آراء الجهات الرئيسية بأن تحصين اﻷطفال في العالم أمر يمكن أن يتحقق ولابد أن يتحقق.
    La couverture du programme élargi de vaccination est actuellement supérieure à 80%. UN تجاوز البرنامج الموسع للتحصين حاليا نسبة 80 في المائة من التغطية؛
    C. programme élargi de vaccination 124 - 127 27 UN جيم - برنامج التحصين الموسّع 124-127 33
    1. Porter à 80 % au moins et dans tous les pays le taux de couverture vaccinale pour les six antigènes visés par le programme élargi de vaccination. UN ١ - رفع نسبة تغطية التحصين بمولدات المضادات الستة لبرنامج التحصين الموسع إلى ٨٠ في المائة أو أكثر في جميع البلدان؛
    Le Gouvernement a mis en œuvre divers programmes de santé, dont le programme élargi de vaccination (PEV). UN وبدأت الحكومة برامج صحية متنوعة منها برنامج التحصين الموسع.
    :: Le programme élargi de vaccination (PEV) pour le volet des enfants; UN برنامج التحصين الموسع بالنسبة إلى الأطفال؛
    Source: Ministère de la santé publique et de la protection sociale, Direction de biostatistique, Direction générale de veille sanitaire, programme élargi de vaccination. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية. شعبة الإحصاء الحيوي. إدارة المراقبة الصحية. برنامج التحصين الموسع.
    Une telle pratique est intéressante puisqu'elle permet d'être assurée de façon durable en étant associée au programme élargi de vaccination. UN ولهذه الاستراتيجية جوانب مفيدة لأنه يمكن المثابرة على تنفيذها عبر برنامج التحصين الموسع.
    Renforcement du programme élargi de vaccination de manière à couvrir 90 % des sept maladies grâce aux mesures ci-après: UN :: تدعيم برنامج التحصين الموسع لتصل تغطيته إلى ما نسبته 90 في المائة من الأمراض السبعة وذلك عن طريق التدخلات التالية:
    Pour sa part, le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne a fourni tous les vaccins nécessaires à l'Office pour son programme élargi de vaccination dans la bande de Gaza et en Cisjordanie. UN وقدمت وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية جميع اللقاحات المدرجة في برنامج التحصين الموسع في قطاع غزة والضفة الغربية.
    Une équipe d’appui interpays a également été créée dans le cadre du programme élargi de vaccination (PEV). UN وأنشـئ أيضا فريق لدعم برنامج التحصين الموسع داخل البلد. التغذيـة
    De plus, il y a encore des épidémies de maladies qui ne sont pas couvertes par le programme élargi de vaccination. UN وذلك باﻹضافة إلى استمرار انتشار أوبئة ﻷمراض لا يغطيها برنامج التحصين الموسع.
    L'étude sur la campagne de mobilisation sociale menée en Colombie pour appuyer le programme élargi de vaccination a été largement diffusée. UN وقد وزعت على نطاق واسع في كولومبيا دراسة حالة تتعلق بحملة التعبئة الاجتماعية من أجل برنامج التحصين الموسع هناك.
    Un programme élargi de vaccination a été mis en place pour immuniser les enfants contre les maladies infantiles infectieuses graves. UN كما يطبق البرنامج الموسع للتحصين بغية تحصين الأطفال ضد أمراض الطفولة الخطيرة التي تنتقل عن طريق العدوى.
    Les autorités sanitaires palestiniennes ont fourni à l'Office des vaccins spéciaux, dans le cadre d'un programme élargi de vaccination. UN وقامت السلطات الصحية الفلسطينية بتزويد الوكالة بلقاحات خاصة كجزء من البرنامج الموسع للتحصين.
    Elle a bénéficié d'une attente particulière avec le développement du programme élargi de vaccination soutenu par certains partenaires au développement (UNICEF, OMS, Agence des États - Unis pour le développement international, etc.). UN وقد وُجه اهتمام خاص إلى التحصين بوضع البرنامج الموسع للتحصين الذي أيده عدد من الشركاء الإنمائيين هم اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية وجهات أخرى.
    Le programme élargi de vaccination (PEV) et d'autres programmes de masse servent normalement à lutter contre les principales maladies infantiles. UN وبرنامج التحصين الموسع وغيره من البرامج الشاملة هي القاعدة المتبعة في الوقاية من أمراض الطفولة الرئيسية.
    234. Dans le secteur de la santé, le Honduras a aussi donné la priorité à un programme élargi de vaccination (PAI) qui a donné d'excellents résultats, comme on peut le voir ci-après. UN 234- في هندوراس، يعتبر برنامج التحصين الموسَّع واحداً من البرامج ذات الأولوية في قطاع الصحة، التي حققت نتائج موفقة، على نحو ما هو مبين في الجدول التالي:
    Appuyer le programme élargi de vaccination de sorte à couvrir 80 % des sept maladies meurtrières; UN تدعيم برنامج التطعيم الموسع لتصل تغطيته للأمراض السبعة إلى 80 في المائة؛
    Il se réjouit également des résultats positifs du programme élargi de vaccination et prend note de la nouvelle stratégie de lutte contre le paludisme. UN كما ترحب بالنتيجة الإيجابية لبرنامج التحصين الموسع. وتحيط اللجنة علماً بالاستراتيجية الجديدة لمكافحة الملاريا.
    14. L'étroite collaboration avec l'OMS dans la région a dépassé le cadre du programme élargi de vaccination et de la lutte contre les maladies diarrhéiques et portera sur un éventail plus large de programmes dans les années 90. UN ١٤ - وسار التعاون الاقليمي الوثيق مع منظمة الصحة العالمية الى أبعد من البرنامج الموسع المتعلق بالتحصين ومكافحة أمراض الاسهال للوصول الى مجموعة أوسع من البرامج المعدة لسنوات التسعينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus