Projet de descriptif de programme commun de pays pour la République-Unie de Tanzanie | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
Projet de descriptif de programme commun de pays | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
Projet de descriptif de programme commun de pays pour la République-Unie de Tanzanie | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
Les projets de descriptif de programme commun de pays contiennent un tableau récapitulatif des résultats et le budget indicatif pour le projet de programme de coopération de l'UNICEF. | UN | وتشمل مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إطار النتائج والموارد لليونيسيف. |
Au cours de la présente session, les 14 projets de descriptifs de programme de pays et de programme commun de pays ci-après seront présentés par région : | UN | وستُعرض وثائق مشاريع البرامج القطرية المشتركة البرامج القطرية البالغ عددها 14 لهذه الدورة بحسب المنطقة: |
Nous accueillons aussi avec satisfaction l'appui que la résolution apporte aux pays souhaitant présenter un descriptif de programme commun de pays. | UN | كما نرحب بالدعم المقدم من خلال القرار للبلدان التي ترغب في تقديم وثيقة برنامج قطري مشترك لعمل ذلك. |
programme commun de pays présenté aux organes directeurs des organismes des Nations Unies participants | UN | البرنامج القطري الموحد المقدم إلى مجالس إدارة وكالات الأمم المتحدة المشاركة |
La délégation du Viet Nam a souligné qu'elle partagerait volontiers ses données d'expérience concernant l'élaboration du descriptif de programme commun de pays. | UN | وشدد وفد فييت نام عن استعداده لتقاسم خبراته في ما يتعلق بعملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة. |
Projet de descriptif de programme commun de pays pour la République-Unie de Tanzanie | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
:: Cinq équipes de pays des Nations Unies ont élaboré des descriptifs de programme commun de pays | UN | :: قامت خمسة من أفرقة الأمم المتحدة القطرية بإعداد وثائق البرنامج القطري المشترك |
Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme commun de pays pour le Rwanda, y compris le cadre de résultats et de ressources; | UN | وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد لرواندا؛ |
Approuvé, à titre exceptionnel, le document de descriptif de programme commun de pays, y compris le cadre de résultats et de ressources, pour le Rwanda; | UN | وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد لرواندا؛ |
Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme commun de pays pour le Rwanda, y compris le cadre de résultats et de ressources; | UN | وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد لرواندا؛ |
Projet de descriptif de programme commun de pays pour le Rwanda | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لرواندا |
54. Le projet de programme commun de pays pour le Rwanda et le projet de programme de pays de l'Égypte ont été approuvés, à titre exceptionnel. | UN | 54 - وتم على أساس استثنائي اعتماد مشروع البرنامج القطري المشترك لرواندا، ومشروع البرنامج القطري لمصر. |
Le Conseil a également approuvé le programme commun de pays du Pakistan et le programme sous-régional pour les pays et territoires insulaires du Pacifique. | UN | واعتمد المجلس التنفيذي أيضا البرنامج القطري المشترك لباكستان، وكذلك البرنامج دون الإقليمي للبلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ. |
Descriptif de programme commun de pays | UN | وثائق البرامج القطرية المشتركة |
D'autres délégations ont exprimé le vœu que les enseignements tirés de l'expérience du descriptif de programme de pays commun pour la Tanzanie soient incorporés dans les directives d'élaboration des futurs descriptifs de programme commun de pays. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رغبتها في أن تُدرج الدروس المستفادة من وثيقة البرنامج القطري المشترك لتنـزانيا في المبادئ التوجيهية الخاصة بوثائق البرامج القطرية المشتركة المقبلة. |
Relevant que les descriptifs de programme commun de pays représentaient un pas en avant en matière de cohérence et de coordination à l'échelle du système, cette délégation a encouragé le FNUAP à améliorer son analyse des risques. | UN | ومع ملاحظة أن وثائق البرامج القطرية المشتركة هي خطوة في الاتجاه الصحيح من حيث تحقيق الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة، فقد شجع الوفد على تحسين تحليل المخاطر. |
Asie et Pacifique : Papouasie-Nouvelle-Guinée (programme commun de pays), République démocratique populaire lao, Iran (République islamique d'), Thaïlande et Viet Nam (programme commun de pays) | UN | آسيا والمحيط الهادئ: بابوا غينيا الجديدة (برنامج قطري مشترك)، وتايلند، وجمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وفييت نام (برنامج قطري مشترك) |
programme commun de pays présenté au Conseil économique et social | UN | البرنامج القطري الموحد المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La délégation du Viet Nam a souligné qu'elle partagerait volontiers ses données d'expérience concernant l'élaboration du descriptif de programme commun de pays. | UN | وشدد وفد فييت نام عن استعداده لتقاسم خبراته في ما يتعلق بعملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة. |
Europe et Communauté d'États indépendants : Albanie (programme commun de pays), Kirghizistan, Monténégro et Ukraine | UN | أوروبا ورابطة الدول المستقلة: ألبانيا (برنامج قطري موحد) وأوكرانيا والجبل الأسود وقيرغيزستان |
Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme commun de pays, y compris le cadre des résultats et de ressources, pour le Rwanda; | UN | وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامجية القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد بالنسبة إلى رواندا؛ |
Dans sa résolution 64/289 sur la cohérence du système des Nations Unies, l'Assemblée générale a appuyé l'initiative prise par certains pays d'utiliser volontairement les descriptifs de programme commun de pays. | UN | 32 - وكانت الجمعية العامة قد أيدت، في قرارها 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، مبادرة بعض الدول باستخدام وثائق البرامج القطرية المشتركة على أساس طوعي. |
Une formation au programme commun de pays a eu lieu au début février. | UN | وأُجري تدريب للبرنامج القطري المشترك في أوائل شباط/فبراير. |