"programme commun des nations unies sur" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني
        
    • برنامج الأمم المتحدة المعني
        
    • برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن
        
    • برنامج الأمم المتحدة المشترك والمعني
        
    • برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة المشترك
        
    • البرنامج المشترك المعني
        
    • برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات
        
    • برنامج الأمم المتحدة المشتَرك المعني
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة المعني
        
    • البرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة
        
    SUIVI DE LA RÉUNION DU CONSEIL DE COORDINATION DU Programme commun des Nations Unies sur LE VIH/SIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
    VII. Suite donnée à la réunion du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN سابعا - متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
    Le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) s'emploiera, avec les gouvernements et d'autres partenaires, à mettre au point et à appliquer des plans d'action nationaux en faveur des jeunes. UN وسيتعاون برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز مع الحكومات وغيرها من الشركاء على وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية.
    En outre, les conseillers des bureaux de services techniques et du Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida apporteraient également une aide dans le domaine de la gestion logistique des produits. UN وأشارت إلى أن مستشاري أفرقة الصندوق المعنية بتقديم الخدمات التقنية القطرية ومستشاري برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز سيقدمون المساعدة أيضا في مجال إدارة النقل والإمداد المتعلقين بالسلع.
    En outre, les conseillers des bureaux de services techniques et du Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida apporteraient également une aide dans le domaine de la gestion logistique des produits. UN وأشارت إلى أن مستشاري أفرقة الصندوق المعنية بتقديم الخدمات التقنية القطرية ومستشاري برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز سيقدمون المساعدة أيضا في مجال إدارة النقل والإمداد المتعلقين بالسلع.
    Saluant le rôle joué par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en 2004 et 2005 à la présidence du Comité des organisations coparrainantes du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida, UN وإذ تسلّم بالدور الذي قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عامي 2004 و2005 بصفته رئيسا للجنة المنظمات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالأيدز وفيروسه،
    Autres observateurs: Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) UN المراقبون الآخرون: الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة
    Enseignements tirés de l'évaluation du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) UN الدروس المستخلصة من تقييم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز
    ONU-Habitat Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيـروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب
    Programme commun des Nations Unies sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز
    L'association a fourni une assistance technique au Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) en 2007. UN تقديم المساعدة التقنية إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2007.
    Rapport sur l'application des décisions et recommandations du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN تقرير عن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Je tiens également à remercier le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) de ses efforts. UN كذلك أتقدم بالشكر لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمكافحة الإيدز على الجهود المبذولة في ذلك الصدد.
    ONU Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN 218 صفر 207 10 برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة
    Je remercie tout particulièrement le personnel du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) ainsi que Steven Sabey, membre de mon personnel. UN وأتوجه بشكري الخاص إلى موظفي برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز، ومن بين الموظفين الذين يعملون معي، ستيفن سابي.
    Notant avec une vive préoccupation que, d'après les estimations du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), la pandémie de VIH/sida a fait quelque 3 millions de morts en 2003, UN وإذ تحيط علماً مع بالغ القلق بما أفاد به برنامج الأمم المتحدة المشترك والمعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من أن جائحة الإيدز قد أودت بحياة 3 ملايين شخص في عام 2003،
    25. Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA); UN برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز؛
    Nous voudrions également remercier les cofacilitateurs et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), en tant que secrétariat technique, d'avoir organisé cet examen de 2008. UN كما نود أن نشكر الميسرين المشاركين وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بوصفه الأمانة الحقيقية لتنظيم هذا الاستعراض لعام 2008.
    Le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) des Nations Unies doit, à cet égard, être soutenu et encouragé par la communauté des bailleurs de fonds. UN وينبغي لمجتمع المانحين أن يدعم ويشجع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك لمكافحة اﻹيدز.
    Le Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs a également conclu un accord touchant les achats de préservatifs avec le Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida (ONUSIDA). UN ومن ناحية أخرى، وضع البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل ترتيبا آخر مع البرنامج المشترك المعني بالإيدز في مجال شراء الأغطية الواقية.
    C. Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida 19 8 UN جيم- برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز 19 9
    Coordination entre l'ONUDC et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) UN التنسيق بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Il a été recommandé au Burundi de solliciter une assistance technique de l'Organisation mondiale de la santé et du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida pour la prévention du VIH/sida. UN وأوصيت بوروندي بالتماس المساعدة التقنية من منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز(170).
    25. Selon le Point sur l'épidémie de sida publié par le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) en 2009, le taux des nouvelles infections à VIH s'est stabilisé, le nombre de personnes bénéficiant d'un traitement a considérablement augmenté et celui des cas de transmission de la mère à l'enfant a été réduit. UN 25 - واستطرد قائلاً إن معدل حالات العدوى الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، وفقاً لآخر تطوّرات وباء الإيدز في برنامج الأمم المتحدة المشتَرك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ازدادت بشكل كبير حالة الشمول بالمعالجة ونقصت حالات انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Il représente en outre le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) et le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux (FNUPI). UN وعلاوة على ذلك، فالمنسقون المقيمون صاروا معينين كممثلين لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    Point 10. Programme commun des Nations Unies sur le VIH/SIDA Partie réservée au FNUAP UN البند ١٠ - البرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus