La réactivation du programme d'activités de jeunes s'est poursuivie mais les progrès ont été gênés par la situation sur le plan de la sécurité et les conditions économiques. | UN | واستمرت إعادة إحياء برنامج أنشطة الشباب، غير أن التقدم تعثر بسبب الظروف اﻷمنية والاقتصادية. |
La réactivation du programme d'activités de jeunes s'est poursuivie mais les progrès ont été gênés par la situation sur le plan de la sécurité et les conditions économiques. | UN | واستمرت إعادة إحياء برنامج أنشطة الشباب، غير أن التقدم تعثر بسبب الظروف اﻷمنية والاقتصادية. |
Il définit le programme d'activités de la CCF; | UN | ' 2` وضع برنامج أنشطة لجنة وقف إطلاق النار؛ |
Le programme d'activités de la sous-région prend en considération les domaines d'activités prioritaires ci après : | UN | ويأخذ برنامج أنشطة المنطقة الفرعية في الاعتبار مجالات الأنشطة التالية ذات الأولوية: |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'exécution du programme d'activités de la Décennie | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد |
L'ancien Sous-Comité a également salué la proposition faite par l'UNESCO de fournir le secrétariat chargé de la coordination pour la mise en oeuvre du programme d'activités de l'Année. | UN | كما رحبت بعرض اليونسكو إتاحة الأمانة التنسيقية لتنفيذ برنامج أنشطة السنة الدولية. |
programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
Mise en œuvre du programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones : rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Point 113 programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones - 5 | UN | البند 113- برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم - 6 |
POINT 113 DE L'ORDRE DU JOUR : programme d'activités de LA DÉCENNIE INTERNATIONALE DES POPULATIONS AUTOCHTONES | UN | البند ١١٣ من جدول اﻷعمال: برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
70. Le Gouvernement chinois a organisé plusieurs colloques dans le cadre du programme d'activités de la Décennie. | UN | ٧٠ - واستطرد قائلا إن حكومته قامت برعاية عدة ندوات في إطار برنامج أنشطة العقد. |
Mise en œuvre du programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones: rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
ANNEXE: programme d'activités de la mission au Soudan 20 | UN | المرفق: برنامج أنشطة البعثة إلى السودان 23 |
Mise en œuvre du programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
La HautCommissaire a été chargée de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, un rapport annuel sur la mise en œuvre du programme d'activités de la Décennie. | UN | وطُلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد. |
Mise en œuvre du programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
Toutefois, les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès définis pour chaque sous-programme sont présentés seulement dans le cadre du programme d'activités de New York. | UN | وفي الوقت نفسه ترد الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المحددة لكل برنامج فرعي تحت برنامج أنشطة نيويورك فقط. |
Élaboration et renforcement du programme d'activités de la CEA dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des affaires maritimes | UN | تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية |
Il conviendrait donc d’examiner le programme d’activités et de le réviser en tenant compte des enseignements des cinq premières années de la Décennie. | UN | لذا ينبغي دراسة برنامج اﻷنشطة الحالي للعقد وتعديله على أساس الخبرات المستفادة خلال الخمس سنوات اﻷولى. المرفق |
B. Débat sur le projet de programme d'activités de l'Année internationale des | UN | باء - مناقشة في إطار البند 6 من جدول الأعمال بشأن مشروع برنامج لأنشطة |