"programme d'activités de" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج أنشطة
        
    • اﻷنشطة البرنامجية
        
    • برنامج اﻷنشطة
        
    • برنامج لأنشطة
        
    La réactivation du programme d'activités de jeunes s'est poursuivie mais les progrès ont été gênés par la situation sur le plan de la sécurité et les conditions économiques. UN واستمرت إعادة إحياء برنامج أنشطة الشباب، غير أن التقدم تعثر بسبب الظروف اﻷمنية والاقتصادية.
    La réactivation du programme d'activités de jeunes s'est poursuivie mais les progrès ont été gênés par la situation sur le plan de la sécurité et les conditions économiques. UN واستمرت إعادة إحياء برنامج أنشطة الشباب، غير أن التقدم تعثر بسبب الظروف اﻷمنية والاقتصادية.
    Il définit le programme d'activités de la CCF; UN ' 2` وضع برنامج أنشطة لجنة وقف إطلاق النار؛
    Le programme d'activités de la sous-région prend en considération les domaines d'activités prioritaires ci après : UN ويأخذ برنامج أنشطة المنطقة الفرعية في الاعتبار مجالات الأنشطة التالية ذات الأولوية:
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'exécution du programme d'activités de la Décennie UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد
    L'ancien Sous-Comité a également salué la proposition faite par l'UNESCO de fournir le secrétariat chargé de la coordination pour la mise en oeuvre du programme d'activités de l'Année. UN كما رحبت بعرض اليونسكو إتاحة الأمانة التنسيقية لتنفيذ برنامج أنشطة السنة الدولية.
    programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Mise en œuvre du programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones : rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Point 113 programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones - 5 UN البند 113- برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم - 6
    POINT 113 DE L'ORDRE DU JOUR : programme d'activités de LA DÉCENNIE INTERNATIONALE DES POPULATIONS AUTOCHTONES UN البند ١١٣ من جدول اﻷعمال: برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    70. Le Gouvernement chinois a organisé plusieurs colloques dans le cadre du programme d'activités de la Décennie. UN ٧٠ - واستطرد قائلا إن حكومته قامت برعاية عدة ندوات في إطار برنامج أنشطة العقد.
    Mise en œuvre du programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones: rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    ANNEXE: programme d'activités de la mission au Soudan 20 UN المرفق: برنامج أنشطة البعثة إلى السودان 23
    Mise en œuvre du programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    La HautCommissaire a été chargée de lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, un rapport annuel sur la mise en œuvre du programme d'activités de la Décennie. UN وطُلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    Mise en œuvre du programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Toutefois, les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès définis pour chaque sous-programme sont présentés seulement dans le cadre du programme d'activités de New York. UN وفي الوقت نفسه ترد الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المحددة لكل برنامج فرعي تحت برنامج أنشطة نيويورك فقط.
    Élaboration et renforcement du programme d'activités de la CEA dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des affaires maritimes UN تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    Il conviendrait donc d’examiner le programme d’activités et de le réviser en tenant compte des enseignements des cinq premières années de la Décennie. UN لذا ينبغي دراسة برنامج اﻷنشطة الحالي للعقد وتعديله على أساس الخبرات المستفادة خلال الخمس سنوات اﻷولى. المرفق
    B. Débat sur le projet de programme d'activités de l'Année internationale des UN باء - مناقشة في إطار البند 6 من جدول الأعمال بشأن مشروع برنامج لأنشطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus