"programme d'ateliers" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج حلقات العمل
        
    Il a en outre encouragé le secrétariat du SMOC à accélérer l'exécution du restant du programme d'ateliers régionaux. UN وشجعت كذلك أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ على التعجيل بإنجاز ما تبقى من برنامج حلقات العمل الإقليمية.
    En 1997, il a participé à la refonte du programme d'ateliers sur la gestion de la coordination sur le terrain, organisé à l'intention des représentants principaux, qui a conduit à une amélioration du travail d'équipe dans près de 100 pays. UN وفي ١٩٩٧، شارك البرنامج بنشاط في إعادة تصميم برنامج حلقات العمل الخاصة بإدارة التنسيق الميداني لكبار الممثلين القطريين، وهي سلسلة أدت إلى تحسين العمل الجماعي ضمن ما يقرب من مائة فريق قطري من أفرقة نظام المنسقين المقيمين.
    En 1997, il a participé à la refonte du programme d'ateliers sur la gestion de la coordination sur le terrain, organisé à l'intention des représentants principaux, qui a conduit à une amélioration du travail d'équipe dans près de 100 pays. UN وفي ١٩٩٧، شارك البرنامج بنشاط في إعادة تصميم برنامج حلقات العمل الخاصة بإدارة التنسيق الميداني لكبار الممثلين القطريين، وهي سلسلة أدت إلى تحسين العمل الجماعي ضمن ما يقرب من مائة فريق قطري من أفرقة نظام المنسقين المقيمين.
    :: Poursuivre et développer le programme d'ateliers par vidéoconférence à l'intention de participants de pays qui n'ont pas soumis leur rapport dans les délais; UN مواصلة وتوسيع برنامج حلقات العمل المقامة عن طريق الفيديو مع المسؤولين الموجودين في عواصم الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها؛
    III. programme d'ateliers NATIONAUX SUR LES UN ثالثاً - برنامج حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر 37-42 15
    III. programme d'ateliers NATIONAUX SUR LES SYNERGIES UN ثالثاً - برنامج حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر
    39. Le programme d'ateliers nationaux sur les synergies a été lancé à la fin de 2000. UN 39- وقد بدأ العمل على وضع برنامج حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر موضع التنفيذ في أواخر عام 2000.
    III. programme d'ateliers NATIONAUX SUR LES SYNERGIES 27 - 30 10 UN ثالثاً - برنامج حلقات العمل الوطنية لتعزيز التآزر 27-30 11
    III. programme d'ateliers NATIONAUX SUR LES SYNERGIES UN ثالثاً - برنامج حلقات العمل الوطنية لتعزيز التآزر
    30. Le programme d'ateliers nationaux sur les synergies a été lancé à la fin 2000. UN 30- استُهلَّ برنامج حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر في أواخر عام 2000.
    98. Le SBSTA s'est félicité des progrès accomplis dans l'exécution du programme d'ateliers régionaux par le secrétariat du SMOC. UN 98- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقدم المحرز في برنامج حلقات العمل الإقليمية الذي تديره أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    107. Le SBSTA s'est félicité des progrès accomplis dans l'exécution du programme d'ateliers régionaux du SMOC. UN 107- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقدم المحرز في برنامج حلقات العمل الإقليمية المتصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ.
    III. programme d'ateliers NATIONAUX SUR LES SYNERGIES 30 − 33 9 UN ثالثاً - برنامج حلقات العمل الوطنية لتعزيز التآزر 30-33 8
    III. programme d'ateliers NATIONAUX SUR LES SYNERGIES UN ثالثاً - برنامج حلقات العمل الوطنية لتعزيز التآزر
    101. Le SBSTA a noté que le programme d'ateliers régionaux serait achevé au début de 2006. UN 101- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن برنامج حلقات العمل الإقليمية سينتهي في أوائل عام 2006.
    30. À cette même session, le SBSTA a noté que le programme d'ateliers régionaux serait achevé au début de 2006. UN 30- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن برنامج حلقات العمل الإقليمية سينتهي في أوائل عام 2006.
    L'une des bonnes pratiques à cet égard est celle du programme d'ateliers du SMOC, dans le cadre duquel l'Asie est divisée en trois régions. UN وأحد الأمثلة على الممارسات الجيدة ذات الصلة برنامج حلقات العمل في النظام العالمي لمراقبة المناخ، هذا البرنامج الذي يقسم آسيا إلى ثلاث مناطق.
    " 32.10 Le programme d'ateliers lancé en 1990 continue d'être la principale forme d'aide que la CEE fournit aux pays en transition. UN " ٣٢-١٠ ما زال برنامج حلقات العمل الذي بدأ في عام ١٩٩٠ الشكل الرئيسي للمساعدة المقدمة من اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    On a, dans cette décision, avalisé le programme d'ateliers mené au cours de l'année écoulée sur des questions pratiques liées au processus de transition tout en recommandant d'intensifier ce type d'activités, compte tenu des besoins propres aux nouveaux membres de la CEE, en nombre toujours croissant. UN وأيد المقرر برنامج حلقات العمل المعنية بالمسائل العملية المتعلقة بالمرحلة الانتقالية، الذي نفذ في غضون العام الماضي، ودعا الى زيادة تطوير هذه اﻷنشطة، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للعدد المتزايد من الدول الحديثة العضوية في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    À sa cinquante-deuxième session, en 2009, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a approuvé le programme d'ateliers, stages de formation, colloques et conférences du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 2010. UN 2- وأقرّت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الثانية والخمسين في عام 2009، برنامج حلقات العمل والدورات التدريبية والندوات والمؤتمرات المقرر أن يعقدها برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus