Le programme de formation à la gestion du stress traumatique a été développé conjointement par le Bureau du Conseiller du personnel et le Groupe de gestion du stress traumatique du Département de la sûreté et de la sécurité. | UN | وقد اشترك كل من مكتب مستشار الموظفين وقسم إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في وضع برنامج التدريب على إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة. |
Un plan d'action a été adopté pour mettre en œuvre le programme de formation à la gestion portuaire de la CNUCED dans ces pays. | UN | وتم اعتماد خطة عمل لتنفيذ برنامج التدريب على إدارة الموانئ التابع للأونكتاد في هذه البلدان. |
ONU: programme de formation à la gestion centrée sur les relations humaines; | UN | ❏ الأمم المتحدة: برنامج التدريب على إدارة شؤون الموظفين. |
Ce programme de perfectionnement des cadres a été conçu de manière à refléter la culture et les besoins actuels de l'organisation tout en intégrant les meilleures pratiques et les leçons tirées du programme de formation à la gestion. | UN | ويعكس تصميم البرنامج الثقافة والاحتياجات التنظيمية السائدة حاليا، مع إدماج أفضل الممارسات والدروس المستخلصة من برنامج التدريب على الإدارة. |
Le programme de formation à la gestion des catastrophes du Département des affaires humanitaires et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour les pays en développement sujets aux catastrophes représente une mesure positive vers cet objectif. | UN | إن برنامج التدريب على ادارة الكوارث المشتركة بين إدارة الشؤون الانسانية وبرنامج اﻷمـم المتحدة الانمائي يعد خطوة إيجابية في هذا الاتجاه. |
programme de formation à la gestion des ressources financières pour le développement économique et social (Mongolie) | UN | برنامج تدريب في مجال الموارد المالية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية )منغوليا( |
programme de formation à la gestion des petites entreprises et des microentreprises. La formation aux affaires et à la gestion des entreprises s'est poursuivie à l'intention des petites entreprises. | UN | 101 - البرنامج التدريبي لأغراض المشاريع الصغيرة والصغرى - واصل البرنامج التدريبي لأغراض المشاريع الصغيرة والصغرى تقديم التدريب في مجال الأعمال التجارية والأعمال الحرة لمجتمع المشاريع الصغيرة. |
programme de formation à la gestion des catastrophes | UN | البرنامج التدريبي للتصدي لحالات الكوارث |
c) Élaborer et mettre en oeuvre des programmes de renforcement de l'efficacité des services généraux afin de compléter le programme de formation à la gestion du personnel; | UN | )ج( وضع وتنفيذ برامج تعنى بفعالية الخدمات العامة ﻹكمال البرنامج التدريبي ﻹدارة الموارد البشرية؛ |
Coordination de la mise en œuvre et financement du programme de formation à la gestion centrée sur les relations humaines dans 5 missions | UN | تنسيق تنفيذ برنامج التدريب على إدارة الأفراد، وتمويله، من أجل 5 بعثات |
Presque tous les administrateurs de niveau intermédiaire et supérieur du Bureau ont participé au programme de formation à la gestion axée sur les relations humaines. | UN | وقد شارك كل موظفي المستويات العليا والوسطى في المكتب تقريبا في برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية. |
La deuxième phase du programme de formation à la gestion des catastrophes a démarré au début de 1997. | UN | وشُرع في المرحلة الثانية من برنامج التدريب على إدارة الكوارث في بداية عام ١٩٩٧. |
Il a également été noté que, pour les mêmes raisons, le programme de formation à la gestion des catastrophes a été transféré au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | وأحيط علما أيضا بأن برنامج التدريب على إدارة حالات الكوارث نقل لﻷسباب ذاتها إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Le Département des affaires humanitaires et le PNUD assurent l'administration conjointe du programme de formation à la gestion des catastrophes. | UN | وتقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإدارة برنامج التدريب على إدارة الكوارث. |
À cette fin, la prise en compte des sexospécificités a été incorporée dans le système de notation ainsi que dans le programme de formation à la gestion du personnel. | UN | وتحقيقا لذلك، أدرجت التوعية بمسائل نوع الجنس في نظام تقييم اﻷداء وكذلك في برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية. |
31. Des journées d'étude nationales sur les catastrophes ont été organisées à Khartoum du 25 au 31 janvier 1993 dans le cadre du programme de formation à la gestion des catastrophes. | UN | ٣١ - وعقدت في الخرطوم في الفترة من ٢٥ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ حلقة عمل وطنية بشأن الكوارث، وذلك بموجب برنامج التدريب على إدارة الكوارث. |
programme de formation à la gestion des opérations en cas de catastrophe | UN | برنامج التدريب على إدارة الكوارث |
programme de formation à la gestion des catastrophes | UN | برنامج التدريب على إدارة الكوارث |
programme de formation à la gestion des catastrophes | UN | برنامج التدريب على إدارة الكوارث |
Il s'agit du programme de formation à la gestion - suivi du plan appelé à lui succéder, le Programme de perfectionnement des cadres - et du Programme des jeunes administrateurs. | UN | وتشمل هذه البرامج برنامج التدريب على الإدارة - يليه البرنامج الذي خلفه، وهو برنامج تنمية القدرات القيادية - وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Les évaluateurs ont prêté une attention particulière au programme de formation à la gestion. | UN | وأولى المقيﱢمون اهتماما خاصا إلى التدريب على التنمية اﻹدارية. |
La problématique hommes-femmes a été transversalisée dans le programme de formation à la gestion du HCR. | UN | لقد تم إدماج المسائل الجنسانية في برنامج تعليم الإدارة لدى المفوضية. |