Un programme de formation aux droits de l'homme pour les agents des forces de l'ordre et le personnel carcéral devrait être établi. | UN | وينبغي إعداد برنامج تدريب على حقوق الإنسان لفائدة أفراد قوات حفظ النظام والعاملين في السجون. |
Une autre activité importante a également été réalisée au Département des sciences informatiques de l'Université de Yaoundé, à savoir un programme de formation aux applications informatiques axées sur la gestion des ressources naturelles en Afrique. | UN | ومن الأنشطة الأخرى الهامة التي عُقدت في قسم علم الحاسوب بجامعة ياوندي برنامج تدريب على تطبيقات الحاسوب لأغراض إدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا. |
programme de formation aux principes de la diplomatie multilatérale | UN | البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية المتعددة |
programme de formation aux systèmes d'information dans le domaine de l'environnement pour le développement des capacités de formation en Tanzanie et en Ouganda | UN | برنامج تدريب في مجال نظم المعلومات البيئية ﻷغراض تنمية القدرات التدريبية في جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا |
Par exemple, le programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et de la gestion financière a commencé en 1987 avec un budget de 60 000 dollars des États-Unis. | UN | ومثالا لذلك برنامج التدريب على الجوانب القانونية للديون واﻹدارة المالية الذي بدأ عام ١٩٨٧، بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار. |
Maîtreassistant dans le cadre du programme de formation aux droits de l'homme de l'école de police du Caire | UN | محاضر في إطار برنامج التدريب في مجال حقوق الإنسان في أكاديمية الشرطة في القاهرة |
Un programme de formation aux fonctions de police au niveau des communautés a été organisé dans la municipalité de Doboj (Republika Srpska). | UN | ونظﱢم برنامج تدريبي في مجال شرطة المجتمعات المحلية في بلدية دوبوي بجمهورية صربسكا. |
programme de formation aux aspects juridiques des relations économiques et financières internationales dans les républiques d’Asie centrale et en Azerbaïdjan | UN | البرنامج التدريبي بشأن الجوانب القانونية للعلاقات الاقتصادية المالية والدولية في جمهوريات آسيا الوسطى وأذربيجان |
164. Comme suite à des pourparlers avec le Gouvernement islandais, l'UNU étudie actuellement la possibilité de dispenser un programme de formation aux pêcheries qui serait financé par ce gouvernement. | UN | ١٦٤ - واستكمالا لمناقشات أجريت من قبل مع حكومة ايسلندا، بدأ العمل في إعداد دراسة جدوى لبرنامج عن التدريب في مجال مصائد اﻷسماك تمولها الحكومة. |
programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette (Afrique subsaharienne) | UN | برنامج تدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون )افريقيا جنوب الصحراء الكبرى( |
programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette (Afrique subsaharienne) | UN | برنامج تدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون )افريقيا جنوب الصحراء الكبرى( |
Réunions ont été organisées avec le National Democratic Institute, l'Institut libérien d'administration publique et le service de recherche des deux chambres du Parlement sur l'élaboration du programme de formation aux méthodes de recherche destiné au personnel du service de recherche législative. | UN | عُقدت اجتماعات مع معهد تعزيز الديمقراطيات الوطنية ومعهد الإدارة العامة في ليبريا ومكتب البحوث في مجلسي الشيوخ والنواب، بشأن وضع برنامج تدريب على منهجية البحث لموظفي مكتب البحوث التشريعية |
Un programme de formation aux sexospécificités destiné au personnel de l’Office des Nations Unies à Vienne, qui devait à l’origine commencer en novembre 1998, débutera en février 1999. | UN | وسيستهل في شباط/فبراير ١٩٩٩ برنامج تدريب على قضايا الجنسين لموظفي مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا، كان من المقرر في اﻷصل أن يبدأ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
programme de formation aux relations économiques et financières internationales pour les Républiques d'Asie centrale et l'Azerbaïdjan | UN | البرنامج التدريبي في مجال العلاقات الاقتصادية والمالية الدولية لجمهورية آسيا الوسطى وأذربيجان |
programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances en Afrique subsaharienne et au Viet Nam | UN | هــاء - البرنامج التدريبي في الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفييت نام |
E. programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances en Afrique subsaharienne et au Viet Nam | UN | هاء - البرنامج التدريبي في الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفييت نام |
programme de formation aux systèmes d’information sur l’environnement aux fins du développement des capacités de formation en République-Unie de Tanzanie et en Ouganda | UN | برنامج تدريب في مجال نظم المعلومـات البيئية ﻷغراض تنمية القدرات التدريبية فـي جمهوريـة تنزانيـا المتحدة وأوغندا |
programme de formation aux systèmes d'information sur l'environnement aux fins du développement des capacités de formation en Tanzanie et en Ouganda | UN | برنامج تدريب في مجال نظم المعلومات البيئية ﻷغراض تنمية القدرات التدريبية في جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا |
programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances publiques (républiques d'Asie centrale et Afrique subsaharienne) | UN | برنامج تدريب في مجال الجوانب القانونية ﻹدارة الديون واﻹدارة المالية )جمهوريات آسيا الوسطى وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى( |
Par exemple, le programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et de la gestion financière a commencé en 1987 avec un budget de 60 000 dollars des États-Unis. | UN | ومثالا لذلك برنامج التدريب على الجوانب القانونية للديون واﻹدارة المالية الذي بدأ عام ١٩٨٧، بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار. |
Le Bureau a également continué à mettre en œuvre le programme de formation aux droits de l'homme à l'intention de l'École des milices de Soukhoumi. | UN | وواصل المكتب أيضا تنفيذ برنامج التدريب في مجال حقوق الإنسان في مدرسة المليشيات في سوخومي. |
programme de formation aux relations économiques et financières internationales pour les Républiques d'Asie centrale et l'Azerbaïdjan | UN | برنامج تدريبي في مجال العلاقات الاقتصادية والمالية الدولية لجمهوريات آسيا الوسطى وأذربيجان |
programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette, de l’économie et des finances pour le Viet Nam | UN | البرنامج التدريبي بشأن الجوانب القانونية ﻹدارة الدين واﻹدارة الاقتصادية والمالية لفييت نام |
Comme suite à des pourparlers avec le Gouvernement islandais, l’UNU étudie actuellement la possibilité de dispenser un programme de formation aux pêcheries qui serait financé par ce gouvernement. | UN | ١٦٤ - واستكمالا لمناقشات أجريت من قبل مع حكومة ايسلندا، بدأ العمل في إعداد دراسة جدوى لبرنامج عن التدريب في مجال مصائد اﻷسماك تمولها الحكومة. |
Avant tout déploiement, les forces thaïlandaises de maintien de la paix doivent suivre un programme de formation aux droits de l'homme. | UN | والقوات التايلندية لحفظ السلام يتعين عليها أن تنتظم في برنامج تدريبي بشأن حقوق الإنسان، وذلك قبل القيام بأي وزع لها. |