"programme de montevideo" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج مونتفيديو
        
    • برنامج مونتيفيديو
        
    • لبرنامج مونتفيديو
        
    - À l'invitation du PNUE, participant à la réunion de Genève sur la révision du Programme de Montevideo. UN - شارك بناء على دعوة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في اجتماع جنيف لاستعراض برنامج مونتفيديو.
    e. Une réunion de hauts fonctionnaires spécialistes du droit de l’environnement en vue de la préparation du Programme de Montevideo III; UN ﻫ - عقد اجتماع واحد لكبار المسؤولين الحكوميين وخبراء القانون البيئي من أجل إعداد برنامج مونتفيديو الثالث؛
    Le Programme de Montevideo III est un programme stratégique pour la décennie qui est mis en œuvre sur la base de contributions mondiales et régionales. UN ويمثل برنامج مونتفيديو الثالث برنامجاً استراتيجياً للعقد ينفذ على أساس مدخلات عالمية وإقليمية.
    Le quatrième Programme de Montevideo porte sur 27 domaines comportant chacun un objectif, une stratégie et une série de mesures. UN ويغطي برنامج مونتفيديو الرابع 27 مجالاً برنامجياً يتألف كل برنامج منها من هدف واستراتيجية وطائفة من الإجراءات.
    L'examen du Programme de Montevideo pour les années 90 a eu lieu en 1992; l'accent n'a pas été mis sur de nouvelles conventions. UN وجرى استعراض برنامج مونتيفيديو للتسعينات في عام ١٩٩٢؛ ولم يشدد الاستعراض على عقد اتفاقيات جديدة.
    A. Activités entreprises en vue de l'exécution du deuxième Programme de Montevideo UN ألف - اﻷنشطة المضطلع بها لتنفيذ برنامج مونتفيديو الثاني
    3. Des progrès considérables ont été faits, dans le cadre du deuxième Programme de Montevideo, vers l'élaboration d'un droit international de l'environnement. UN ٣ - تم، في إطار برنامج مونتفيديو الثاني، إحراز تقدم كبير في تطوير القانون البيئي الدولي.
    Les experts qui ont participé aux ateliers et réunions ont également examiné les dispositions du deuxième Programme de Montevideo et, sur la base des nouveaux éléments dont ils disposaient, ont formulé des observations concernant la poursuite de l'exécution de chacun des domaines d'activité. UN وقد استعرض الخبراء، أيضا، في حلقات العمل هذه أحكام برنامج مونتفيديو الثاني، وقدموا على ضوء التطورات الجديدة، ملاحظات بصدد مواصلة تنفيذ كل مجال من مجالاته البرنامجية.
    Grâce au Programme de Montevideo, en 2014, le droit de l'environnement est devenu partie intégrante des textes de loi dans le monde entier, tant aux niveaux national qu'international; il régit les normes et fixe les critères concernant divers aspects de l'interface société humaineenvironnement. UN وقد ضمن برنامج مونتفيديو أن يكون القانون البيئي في 2014 جزءاً أساسياً من سيادة القانون في كافة أنحاء العالم، سواء على المستوى الوطني أو المستوى الدولي لينظم المعايير ويضع المواصفات المعنية بمختلف جوانب الصلة المشتركة بين المجتمع البشري والبيئة.
    Cette réunion pourrait préparer le processus suivant qui sera conçu pour ouvrir des perspectives au-delà de 2020 dans le domaine du droit de l'environnement une fois le Programme de Montevideo IV parvenu à son terme, processus pour lequel une démarche qui lui serait propre serait nécessaire à une date ultérieure. UN ويمكن أن يحدد الاجتماع مرحلة لمواصلة العملية المعنية لتوفير الاستجابة لما بعد عام 2020 في مجال القانون البيئي بعد اختتام برنامج مونتفيديو الرابع مما قد يتطلب عملية خاصة به في وقت لاحق.
    Le rapport sur la mise en œuvre du Programme de Montevideo III figure dans le document UNEP/GC.25/INF.15/Add.1. UN ويرد التقرير الخاص بتنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/15/Add.1.
    Le Programme de Montevideo le plus récent représente, pour le PNUE, une stratégie générale pour la décennie commençant en 2010 et il intègre le domaine d'activité 3 sur la prévention, l'atténuation et l'indemnisation des dommages causés à l'environnement. UN ويمثِّل برنامج مونتفيديو الأحدث استراتيجية عريضة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في العقد الذي يبدأ في عام 2010 وهو يشمل المجال البرنامجي 3 بشأن منع الضرر البيئي وتخفيف وطأته والتعويض عنه.
    Le Programme de Montevideo a été le fondement des activités du PNUE dans le domaine du développement progressif du droit de l'environnement au cours des vingt dernières années. UN وكان برنامج مونتفيديو قد استخدم كأساسٍ لأنشطة برنامج البيئة في التطوير التدريجي للقانون البيئي طوال العقدين المنصرمين .
    Ainsi que l'a recommandé le Programme de Montevideo III, le PNUE favorisera l'élaboration d'instruments pertinents dans le cadre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres. UN وسوف يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حسب طلب برنامج مونتفيديو الثالث، وضع الصكوك ذات الصلة في إطار برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة المرتكزة على البر.
    Comme l'a demandé le Programme de Montevideo III, le PNUE appuiera cette entreprise en consultation avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique et la Conférence des Parties. UN وسوف يدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مثلما يتطلب برنامج مونتفيديو الثالث، هذا الجهد بالتشاور مع أمانة الاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي ومؤتمر الأطراف.
    I. Rapport sur la mise en œuvre du Programme de Montevideo III, comme demandé par la décision 22/17 II D du Conseil d'administration UN أولاً - تقرير عن تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث على النحو الذي طلبه مقرر مجلس الإدارة رقم 22/17 ثانياً دال
    Activités menées dans le cadre du Programme de Montevideo III UN باء - النشاطات التي نفذت في إطار برنامج مونتفيديو الثالث
    15. Le Programme de Montevideo Programme III porte sur les domaines d'activité suivants : UN 15 - يتألف برنامج مونتفيديو الثالث من المجالات البرامجية التالية:
    2. Note avec satisfaction les travaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement tendant à l'application du Programme de Montevideo depuis son adoption par le Conseil d'administration; UN ٢ - يحيط علما مع التقدير بالعمل الذي قام به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ برنامج مونتيفيديو منذ أن اعتمده مجلس اﻹدارة؛
    Dans le contexte du Programme de Montevideo , le PNUE a établi une étude sur la prévention et le règlement des différends avec le concours d'un groupe d'experts juridiques. UN 71 - وفي سياق برنامج مونتيفيديو وفيما يتعلق بتجنب المنازعات وتسوية المنازعات، أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة دراسة حول الموضوع بمساعدة فريق خبراء قانونيين.
    36. En 1982, le Conseil d'administration a adopté le Programme de Montevideo pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement proposé par des hauts fonctionnaires spécialistes du droit de l'environnement. UN ٣٦ - وفي عام ١٩٨٢ اعتمد مجلس اﻹدارة برنامج مونتيفيديو لتطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا، الذي اقترحه مسؤولون حكوميون كبار خبراء في القانون البيئي.
    Ils ont vigoureusement appuyé le Programme de Montevideo et ont unanimement préconisé la poursuite de ce programme. UN وأعربوا عن تأييدهم القوي لبرنامج مونتفيديو وطالبوا بالإجماع بمواصلة هذا البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus