"programme de recherche" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج البحوث
        
    • جدول أعمال البحوث
        
    • جدول الأعمال البحثي
        
    • البرنامج البحثي
        
    • برنامج البحث
        
    • برنامج بحثي
        
    • برنامج بحث
        
    • برنامج بحوث
        
    • برنامج الأبحاث
        
    • برنامج للبحوث
        
    • جدول أعمال بحوث
        
    • جدول أعمال للبحوث
        
    • منهاج بحث
        
    • لبرنامج البحوث
        
    • جدول أعمال بحثي
        
    Le programme de recherche sociale en Afrique, que l'on achève actuellement de formuler, sera axé principalement sur les déterminants socioculturels du comportement démographique. UN وسيركز برنامج البحوث الاجتماعية الافريقية، الذي يمر اﻵن بالمراحل النهائية من الصياغة، بشكل أساسي على المحددات الاجتماعية الثقافية للسلوك الديموغرافي.
    Dix chercheurs subalternes ont été affectés au programme de recherche au titre de contrats de consultant. UN وجرى دعم برنامج البحوث بـعشرة موظفين من الباحثين الشباب المعينين بعقود استشارية.
    Il importe donc d'accorder à cette question un rang de priorité élevé dans le programme de recherche. UN وبناء عليه، فإن القضية تحتل مركزا متقدما في جدول أعمال البحوث.
    Les documents d'analyse et rapports de réunions seront affichés sur le site web du Groupe de travail intersecrétariats à la page consacrée au programme de recherche. UN وستتاح ورقات المناقشة وتقارير الاجتماعات على الموقع الشبكي للفريق العامل في صفحة جدول الأعمال البحثي.
    L'application de ce programme de recherche à la mise au point de procédés de surveillance pour l'évaluation de la production de pavot s'est poursuivie en 1994. UN واستمر في عام ١٩٩٤ تطبيق البرنامج البحثي المذكور لوضع اجراءات رصد لتقدير انتاج الخشخاش.
    Ce programme de recherche scientifique vise la création d'un réseau de chercheurs partageant les mêmes objectifs scientifiques qui coopéreront à travers deux continents. UN وسينشئ برنامج البحث العلمي شبكة، على امتداد قارتين، تضم علماء متعاونين يشتركون في ذات الأهداف العلمية.
    L'Australie étudie les moyens de lancer un programme de recherche sur les problèmes écologiques auxquels font face les régions arides et semi-arides. UN وتبحث استراليا عن وسائل للبدء في تنفيذ برنامج بحثي بشأن المشاكل الايكولوجية التي تواجه المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    Climate variability on predictability, normalisation relevant du programme de recherche au climat mondial UN برنامج البحوث المتعلقة بتغير المناخ والتنبؤ به
    Pour mener à bien son programme de recherche et de formation, ONU-Femmes devrait conclure de solides partenariats avec le monde universitaire, les laboratoires d'idées et les centres de recherche. UN وسيكون برنامج البحوث والتدريب في الهيئة متوقفاً على بناء شراكات قوية مع المؤسسات الأكاديمية ومجامع الفكر ومراكز البحوث.
    On étoffe actuellement les effectifs du personnel de base pour renforcer le programme de recherche de l'Institut. UN ويجري تعزيز ملاك الموظفين الأساسي لتقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
    Directrice, programme de recherche universitaire, Département des études sur la guerre, Université de Londres. UN مديرة برنامج البحوث العليا في إدارة دراسات الحرب بجامعة لندن
    iii) La consolidation d'un système national de collecte, d'analyse et de diffusion de données, et l'élaboration d'un programme de recherche sur la violence et les mauvais traitements à l'encontre des enfants. UN تدعيم نظام وطني لجمع البيانات وتحليلها ونشرها ووضع جدول أعمال البحوث بشأن العنف وسوء المعاملة بحق الأطفال.
    Il envisage néanmoins d'accorder la priorité aux questions portées au programme de recherche en vue d'élaborer un futur plan d'action. UN لكنه يعتزم إعطاء الأولوية للمسائل الواردة في جدول أعمال البحوث كوسيلة لوضع خطة عمل مستقبلية.
    C'est pourquoi le programme de recherche stratégique concernera la recherche appliquée par opposition à la recherche fondamentale. UN ولذلك سيركز جدول أعمال البحوث الاستراتيجية على البحوث التطبيقية وليس على البحوث الأساسية.
    L'élaboration et l'exécution du programme de recherche commun pourraient être coordonnées par le comité directeur qui est envisagé ou par un groupe spécial de coordination/d'édition. UN ويمكن قيام اللجنة التوجيهية المقترحة أو فريق تنسيق/تحرير خاص بتنسيق عملية وضع وتنفيذ جدول الأعمال البحثي المشترك.
    De même, le programme de recherche pourrait être quelque peu revu à mesure que sont épuisés les axes de recherche actuels et que surgissent de nouvelles questions. UN وبالمثل، ربما يخضع البرنامج البحثي أيضا لبعض التنقيح عندما تستنفد سبل البحث المستهلّة حاليا وتبرز مسائل جديدة.
    2. programme de recherche et de formation : Établissement de partenariat entre hommes et femmes en faveur de l'égalité des sexes UN برنامج البحث والتدريب: بناء الشراكات بين الرجل والمرأة لتحقيق المساواة بين الجنسين
    iii) L'articulation d'un système national de collecte, d'analyse et de diffusion de données et d'un programme de recherche sur la violence et les mauvais traitements à l'encontre des enfants. UN إرساء دعائم نظام وطني لجمع البيانات وتحليلها ونشرها ووضع برنامج بحثي بشأن العنف ضد الأطفال.
    iii) La mise en relation d'un système national de collecte, d'analyse et de diffusion de données et d'un programme de recherche sur la violence et les mauvais traitements à l'encontre des enfants. UN إقرار نظام وطني موحد لجمع البيانات وتحليلها ونشرها، ووضع برنامج بحث بشأن ممارسة العنف ضد الأطفال وإساءة معاملتهم.
    iii) La mise en relation d'un système national de collecte, d'analyse et de diffusion de données et d'un programme de recherche sur la violence contre les enfants. UN أن يعزز النظام الوطني لجمع البيانات وتحليلها ونشرها، وأن يوضع برنامج بحوث بشأن العنف ضد الأطفال.
    Le programme de recherche sur les objets géocroiseurs de cette université a pour but d'évaluer la menace que représentent globalement, pour la Terre, les petits objets géocroiseurs de moins d'un kilomètre de diamètre. UN ويهدف برنامج الأبحاث الجارية في ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقييم الخطر العالمي على الأرض الذي تشكّله الأجسام الصغيرة التي يقلّ قطرها عن كيلومتر واحد القريبة من الأرض.
    iii) La mise en relation d'un système national de collecte, d'analyse et de diffusion de données et d'un programme de recherche sur la violence contre les enfants. UN توحيد النظام الوطني لجمع البيانات وتحليلها ونشرها ووضع برنامج للبحوث المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    Le Forum a adopté le programme de recherche sur le vieillissement pour le XXIe siècle conçu pour appuyer la mise en oeuvre du Plan d'action international sur le vieillissement, 2002. UN ووضع المنتدى جدول أعمال بحوث الشيخوخة للقرن الحادي والعشرين، الذي يرمي إلى تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة لعام 2002.
    Les liens seront renforcés entre les activités d'évaluation et de recherche, étant donné leur complémentarité naturelle puisque que le programme de recherche est élaboré à l'aide des évaluations. UN ويؤدي الربط بين التقييم والبحوث، حيث يعزز التقييم جدول أعمال للبحوث ويحدد مضمونه، إلى تكامل طبيعي سيجري تعزيزه.
    programme de recherche sur la mosaïque des paysages forestiers UN بــاء - منهاج بحث بشأن المعالم الشديدة التنوع للغابات
    L'autre volet du programme de recherche vise à cerner les facteurs qui influent sur les décisions prises par les ménages en matière d'offre de main-d'oeuvre. UN ويهدف العنصر اﻵخر لبرنامج البحوث إلى بيان العوامل التي تؤثر في القرارات المتعلقة بعروض العمل لﻷسر المعيشية.
    24. La stratégie pour des partenariats de recherche que l'on met au point comportera un programme de recherche approprié et la planification des publications. UN 24- وستشمل الاستراتيجية الجاري صوغها بشأن الشراكات البحثية اعداد جدول أعمال بحثي ملائم والتخطيط لاصدار المنشورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus