Il rend compte du degré d'exécution du programme de travail en faveur des pays les moins avancés et des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, ainsi que du fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés. | UN | كما يتضمن التقرير استعراضاً لحالة تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نمواً، وبرامج عمل التكيف الوطنية، وتشغيل صندوق أقل البلدان نمواً. |
A. programme de travail en faveur des pays les moins avancés 5−12 4 | UN | ألف - برنامج عمل أقل البلدان نمواً 5-12 4 |
B. État d'avancement de la mise en œuvre du programme de travail en faveur des pays les moins avancés 13−30 7 | UN | باء - حالة تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نمواً 13-30 8 |
Élaborer des monographies sur l'évaluation du programme de travail en faveur des PMA | UN | :: إعداد دراسات حالات بشأن تقييم برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً |
Fonds pour les pays les moins avancés: appui à la mise en œuvre des éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, autres que les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation | UN | صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف |
F. Autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés 85−89 22 | UN | واو - العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً 85-89 27 |
6. Par sa décision 5/CP.7, la Conférence des Parties a établi un programme de travail en faveur des pays les moins avancés, qui comprend les activités suivantes: | UN | 6- وأنشأ مؤتمر الأطراف، من خلال مقرره 5/م أ-7، برنامج عمل أقل البلدان نمواً، الذي يشمل الأنشطة التالية: |
12. Par sa décision 7/CP.7, la Conférence des Parties a créé le Fonds pour les pays les moins avancés en vue d'appuyer la mise en œuvre du programme de travail en faveur des pays les moins avancés. | UN | 12- أنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/م أ-7، صندوق أقل البلدان نمواً لدعم تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نمواً. |
B. État d'avancement de la mise en œuvre du programme de travail en faveur des pays les moins avancés | UN | باء - حالة تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نمواً |
F. Autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés | UN | واو - العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً |
3. Mise en commun des pratiques optimales et des enseignements tirés du programme de travail en faveur des pays les moins avancés | UN | 3- تقاسم أفضل الممارسات والدروس المستخلصة من برنامج عمل أقل البلدان نمواً |
31. Le Groupe d'experts a examiné les approches susceptibles d'être adoptées pour mettre en œuvre les éléments restants du programme de travail en faveur des PMA. | UN | 31- ناقش فريق الخبراء النُهج الممكنة لتنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً. |
Le Groupe a décidé de contribuer à la célébration de l'adoption de cette série de décisions, qui comprenait la création du programme de travail en faveur des PMA, du Fonds pour les PMA et du Groupe d'experts des pays les moins avancés. | UN | وقرر فريق الخبراء المساهمة في الاحتفال بهذه المناسبة باعتماد تلك المجموعة من المقررات التي تضمنت إنشاء برنامج عمل أقل البلدان نمواً، وصندوق أقل البلدان نمواً وفريق الخبراء. |
Rappel: Le Fonds pour les pays les moins avancés (Fonds pour les PMA) a été créé pour appuyer le programme de travail en faveur des PMA et répondre aux besoins particuliers des PMA dans le cadre de la Convention. | UN | 66- معلومات أساسية: أُنشئ صندوق أقل البلدان نمواً من أجل دعم برنامج عمل أقل البلدان نمواً وتلبية الاحتياجات الخاصة لهذه البلدان في إطار الاتفاقية. |
Le secrétariat établira un rapport faisant la synthèse des progrès accomplis dans l'exécution des éléments restants du programme de travail en faveur des PMA, en tenant compte des renseignements visés au paragraphe 68 ci-dessus et des autres sources d'information précisées au paragraphe 9 de la décision 10/CP.18. | UN | 69- وستعد الأمانة تقريراً توليفياً عن التقدم المحرز في تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً، مع مراعاة المعلومات المقدمة المشار إليها في الفقرة 68 أعلاه ومصادر المعلومات الأخرى الواردة بالتفصيل في الفقرة 9 من المقرر 10/م أ- 18. |
2. Prie également le Fonds pour l'environnement mondial de s'employer, tout en appuyant les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation en cours d'exécution, à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés; | UN | 2- يطلب أيضاً إلى مرفق البيئة العالمية، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج العمل الوطنية للتكيف، أن يسهّل تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً؛ |
9. Invite également les Parties à continuer d'alimenter le Fonds pour les pays les moins avancés aux fins de l'exécution de tous les éléments du programme de travail en faveur de ces pays; | UN | 9- يدعو أيضاً الأطراف إلى مواصلة الإسهام في الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً لتنفيذ كافة عناصر برنامج عمل أقل البلدان نمواً؛ |
Fonds pour les pays les moins avancés: appui à la mise en œuvre des éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, autres que les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation. | UN | صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف. |
Le programme de travail en faveur des PMA établi en vertu de la décision 5/CP.7 contient les éléments suivants: | UN | ويتضمن برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، الذي وُضع بموجب المقرر 5/م أ-7، العناصر التالية: |
Des projets autonomes d'ampleur intermédiaire ou grandeur nature pourraient être pour les PMA un moyen idéal d'accéder à un financement pour mettre en œuvre cet élément du programme de travail en faveur des PMA. | UN | ويمكن أن تكون المشاريع القائمة بذاتها من الحجم المتوسط أو الكبير شكلاً مثالياً لأقل البلدان نمواً للحصول على التمويل من أجل تنفيذ هذا العنصر من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً. |
Contribuer aux travaux du FEM visant à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA | UN | تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا |