"programme relatif aux sociétés transnationales" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج الشركات عبر الوطنية
        
    • البرنامج المتعلق بالشركات عبر الوطنية
        
    • لبرنامج الشركات عبر الوطنية
        
    23.10 Le programme relatif aux sociétés transnationales comprendra les sous-programmes suivants : UN ٣٢-٠١ سيتألف برنامج الشركات عبر الوطنية من البرامج الفرعية التالية:
    23.10 Le programme relatif aux sociétés transnationales comprendra les sous-programmes suivants : UN ٢٣-١٠ سيتألف برنامج الشركات عبر الوطنية من البرامج الفرعية التالية:
    3. Prie le Secrétaire général d'affecter au programme relatif aux sociétés transnationales la totalité des ressources qui avaient été initialement inscrites au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 en application de la résolution 48/228 A de l'Assemblée générale; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام إعادة كامل موارد برنامج الشركات عبر الوطنية على نحو ما تم تخصيصه أصلا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وبما يتفق وقرار الجمعية العامة ٤٨/٨٢٢ ألف؛
    10A.57 L'exécution de ce sous-programme serait assurée par cinq administrateurs ou fonctionnaires de rang supérieur et deux agents des services généraux, ce qui suppose l'inscription au tableau d'effectif d'un nouveau poste P-3 qui proviendrait du programme relatif aux sociétés transnationales. UN ١٠ ألف-٧٥ سيشمل هذا البرنامج الفرعي خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك زيادة قدرها وظيفة برتبة ف - ٣ منقولة من البرنامج المتعلق بالشركات عبر الوطنية.
    23.1 Le texte portant autorisation des travaux du programme relatif aux sociétés transnationales est la résolution 1913 (LVII) du Conseil économique et social en date du 5 décembre 1974 qui définit les tâches fondamentales de la Commission des sociétés transnationales et du Département du développement économique et social. UN ٣٢-١ السند التشريعي لبرنامج الشركات عبر الوطنية مستمد من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣١٩١ )د - ٧٥( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٧٩١، الذي ينص على الولاية اﻷساسية للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية لادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    3. Prie le Secrétaire général de réaffecter au programme relatif aux sociétés transnationales la totalité des ressources qui avaient été initialement inscrites au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, conformément à sa résolution 48/228 A du 23 décembre 1993; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام إعادة كامل موارد برنامج الشركات عبر الوطنية على نحو ما تم تخصيصه أصلا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وبما يتفق وقرار الجمعية العامة ٤٨/٨٢٢ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    3. Prie le Secrétaire général d'affecter au programme relatif aux sociétés transnationales la totalité des ressources qui avaient été initialement inscrites au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 en application de la résolution 48/228 A de l'Assemblée générale, datée du 23 décembre 1993; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام إعادة كامل موارد برنامج الشركات عبر الوطنية على نحو ما تم تخصيصه أصلا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وبما يتفق وقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    3. Prie le Secrétaire général de réaffecter au programme relatif aux sociétés transnationales la totalité des ressources qui avaient été initialement inscrites au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, conformément à sa résolution 48/228 A du 23 décembre 1993; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام إعادة كامل موارد برنامج الشركات عبر الوطنية على نحو ما تم تخصيصه أصلا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وبما يتفق وقرار الجمعية العامة ٤٨/٨٢٢ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    Se fondant sur le document de base établi par le secrétariat (TD/B/ITNC/Misc.3), il a souligné qu'au cours de l'année écoulée le programme relatif aux sociétés transnationales avait été renforcé, mais que le taux d'activité de la Division avait fléchi en raison de la forte contraction des ressources du budget ordinaire et extrabudgétaires. UN وأكد، استنادا إلى وثيقة المعلومات اﻷساسية التي قدمتها اﻷمانة (TD/B/ITNC/Misc.3) أن العام الماضي لم يشهد تعزيز برنامج الشركات عبر الوطنية فحسب وإنما شهد أيضا تخفيضا كبيرا في ناتج مختلف أنشطة الشعبة بسبب الهبوط الكبير في موارد البرنامج من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    15.15 Si le programme relatif aux sociétés transnationales a été transféré dans son intégralité, seuls trois sous-programmes du programme relatif à la science et à la technique au service du développement ont été confiés à la CNUCED, à savoir le sous-programme 1, Renforcement des capacités endogènes et mobilisation des ressources, le sous-programme 2, Système de prévision technologique avancé et le sous-programme 4, Services d'information. UN ٥١-٥١ وبالرغم من أن برنامج الشركات عبر الوطنية انتقل بالكامل إلى اﻷونكتاد، لم تندمج في اﻷونكتاد سوى ثلاثة برامج فرعية، )١، بناء القدرات الداخلية وتعبئة الموارد؛ و ٢، نظام اﻹنذار التكنولوجي المتقدم و ٤، الخدمات اﻹعلامية( تحت برنامج تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    10A.57 L'exécution de ce sous-programme serait assurée par cinq administrateurs ou fonctionnaires de rang supérieur et deux agents des services généraux, ce qui suppose l'inscription au tableau d'effectif d'un nouveau poste P-3 qui proviendrait du programme relatif aux sociétés transnationales. UN ١٠ ألف - ٥٧ سيشمل هذا البرنامج الفرعي خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك زيادة قدرها وظيفة برتبة ف - ٣ منقولة من البرنامج المتعلق بالشركات عبر الوطنية.
    A sa dix-huitième session, la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa dix-neuvième session un rapport sur l'application du programme relatif aux sociétés transnationales, où il serait rendu compte aussi de l'action des services communs établis avec les commissions régionales [E/1992/26/Add.1, par. 68 b)]. UN طلبت اللجنة في دورتها الثامنة عشرة الى اﻷمين العام ، أن يقدم إليها في دورتها التاسعة عشرة تقريرا عن تنفيذ البرنامج المتعلق بالشركات عبر الوطنية ، يشمل أيضا أنشطة الوحدات المشتركة المنشأة مع اللجان اﻹقليمية E/1992/26/Add.1) ، الفقرة ٦٨ )ب(( .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus