"programme relatif aux substances chimiques incorporées" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج المواد الكيميائية
        
    [8. Demande que, lors de l'élaboration du Programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits, des mesures concertées soient prises pour mettre en œuvre des projets pilotes, en tenant compte des besoins en matière d'information sur les substances chimiques tout au long de leur cycle de vie et de la situation des pays en développement, en vue de démontrer l'applicabilité du Programme dans un ou plusieurs secteurs; UN [8 - يدعو إلى أن تُتخذ أثناء وضع برنامج المواد الكيميائية في المنتجات إجراءات تعاونية لتنفيذ مشاريع تجريبية، مع مراعاة الاحتياجات من المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية طوال دورة حياة المنتجات والأوضاع القائمة في البلدان النامية، لإثبات إمكانية تطبيق البرنامج في قطاع أو أكثر؛
    [12. Invite le Programme des Nations Unies pour l'environnement à assumer le rôle de chef de file dans la mise en œuvre ouverte, transparente et inclusive de ce processus et à soumettre la proposition de Programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, pour examen à sa quatrième session.] UN [12 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى قيادة تنفيذ العملية على نحو منفتح وشفاف وشامل وإلى تقديم برنامج المواد الكيميائية في المنتجات المقترح إنشاؤه إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية كي ينظر فيه في دورته الرابعة.``]
    [3. Recommande que la proposition de Programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits tienne compte du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, évite tout chevauchement des efforts dans le cadre de ce système et prévoie le développement futur d'orientations ou directives générales et spécifiques à l'appui de la mise en œuvre du Programme par les parties prenantes; UN [3 - يوصي بأن يراعي اقتراح برنامج المواد الكيميائية في المنتجات النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، وبأن يتفادى أي ازدواج في الجهود المبذولة في إطار ذلك النظام، وبأن ينص على القيام مستقبلاً بصياغة توجيهات أو مبادئ توجيهية عامة وقطاعية لمساعدة أصحاب المصلحة على تنفيذ البرنامج؛
    [8. Demande que, lors de l'élaboration du Programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits, des mesures concertées soient prises pour mettre en œuvre des projets pilotes, en tenant compte des besoins en matière d'information sur les substances chimiques tout au long de leur cycle de vie et de la situation des pays en développement, en vue de démontrer l'applicabilité du Programme dans un ou plusieurs secteurs; UN [8 - يدعو إلى أن تُتخذ أثناء وضع برنامج المواد الكيميائية في المنتجات إجراءات تعاونية لتنفيذ مشاريع تجريبية، مع مراعاة الاحتياجات من المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية طوال دورة حياة المنتجات والأوضاع القائمة في البلدان النامية، لإثبات إمكانية تطبيق البرنامج في قطاع أو أكثر؛
    [12. Invite le Programme des Nations Unies pour l'environnement à assumer le rôle de chef de file dans la mise en œuvre ouverte, transparente et inclusive du processus et à soumettre la proposition de Programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques pour examen à sa quatrième session.] UN [12 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى قيادة تنفيذ العملية على نحو منفتح وشفاف وشامل وإلى تقديم برنامج المواد الكيميائية في المنتجات المقترح إنشاؤه إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية كي ينظر فيه في دورته الرابعة.``]
    [8. Demande que, lors de l'élaboration du Programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits, des mesures concertées soient prises pour mettre en œuvre des projets pilotes, en tenant compte des besoins en matière d'information sur les substances chimiques tout au long de leur cycle de vie et de la situation des pays en développement, en vue de démontrer l'applicabilité du Programme dans un ou plusieurs secteurs; UN [8 - يدعو إلى أن تُتخذ أثناء وضع برنامج المواد الكيميائية في المنتجات إجراءات تعاونية لتنفيذ مشاريع تجريبية، مع مراعاة الاحتياجات من المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية طوال دورة حياة المنتجات والأوضاع القائمة في البلدان النامية، لإثبات إمكانية تطبيق البرنامج في قطاع أو أكثر؛
    [12. Invite le Programme des Nations Unies pour l'environnement à assumer le rôle de chef de file dans la mise en œuvre ouverte, transparente et inclusive du processus et à soumettre la proposition de Programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques pour examen à sa quatrième session.] UN [12 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى قيادة تنفيذ العملية على نحو منفتح وشفاف وشامل وإلى تقديم برنامج المواد الكيميائية في المنتجات المقترح إنشاؤه إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية كي ينظر فيه في دورته الرابعة.``]
    [7. Demande instamment que le Programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits prenne en considération les besoins des parties prenantes concernant les informations sur les substances chimiques, l'accessibilité de ces informations ainsi que les meilleures pratiques en matière d'accès à l'information, en tenant pleinement compte des alinéas a), b) et c) du paragraphe 15 de la Stratégie politique globale; UN [7 - يحث على أن يُراعي برنامج المواد الكيميائية في المنتجات احتياجات أصحاب المصلحة فيما يخص المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية وإمكانية الوصول إليها، بالإضافة إلى أفضل الممارسات المتبعة في إتاحة الوصول إلى تلك المعلومات، مع المراعاة التامة للفقرات 15 (أ) - (ج) من الاستراتيجية الجامعة للسياسات؛
    [7. Demande instamment que le Programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits prenne en considération les besoins des parties prenantes en matière d'accessibilité des informations sur les substances chimiques, en plus des meilleures pratiques d'accès à ces informations en tenant pleinement compte des alinéas a)-c) du paragraphe 15 de la Stratégie politique globale de l'Approche stratégique; UN [7 - يحث على أن يراعي برنامج المواد الكيميائية في المنتجات احتياجات صاحب المصلحة فيما يتعلق بالحصول على المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية، علاوة على أفضل الممارسات للحصول على تلك المعلومات مع إيلاء الاعتبار التام للفقرات 15 (أ) إلى (ج) من الاستراتيجية الجامعة للسياسات؛
    [7. Demande instamment que le Programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits prenne en considération les besoins des parties prenantes concernant les informations sur les substances chimiques, l'accessibilité desdites informations ainsi que les meilleures pratiques en matière d'accès à ces informations, en tenant pleinement compte des alinéas a), b) et c) du paragraphe 15 de la Stratégie politique globale; UN [7 - يحث على أن يُراعي برنامج المواد الكيميائية في المنتجات احتياجات أصحاب المصلحة فيما يخص المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية وإمكانية الوصول إليها، بالإضافة إلى أفضل الممارسات المتبعة في إتاحة الوصول إلى تلك المعلومات، مع المراعاة التامة للفقرات 15 (أ) - (ج) من الاستراتيجية الجامعة للسياسات؛
    [7. Demande instamment que le Programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits prenne en considération les besoins des parties prenantes concernant les informations sur les substances chimiques, l'accessibilité desdites informations ainsi que les meilleures pratiques en matière d'accès à ces informations, en tenant pleinement compte des alinéas a), b) et c) du paragraphe 15 de la Stratégie politique globale; UN [7 - يحث على أن يُراعي برنامج المواد الكيميائية في المنتجات احتياجات أصحاب المصلحة فيما يخص المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية وإمكانية الوصول إليها، بالإضافة إلى أفضل الممارسات المتبعة في إتاحة الوصول إلى تلك المعلومات، مع المراعاة التامة للفقرات 15 (أ) - (ج) من الاستراتيجية الجامعة للسياسات؛
    [8. Invite à la coopération pendant l'élaboration du Programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits, afin de mettre en œuvre des projets pilotes, en tenant compte des besoins d'information sur les substances chimiques pendant toute la durée du cycle de vie d'un produit et de la situation des pays en développement, en vue de démontrer l'applicabilité du Programme dans un ou plusieurs secteurs; UN [8 - يدعو إلى اتخاذ إجراءات تعاونية خلال وضع برنامج المواد الكيميائية في المنتجات، بغية تنفيذ المشاريع التجريبية، مع مراعاة الاحتياجات للمعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية على امتداد دورة حياة المنتج بأكملها، ومراعاة الأوضاع في البلدان النامية لإثبات مدى قابلية هذا البرنامج للتطبيق في قطاع أو أكثر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus