"programme spécial pour les établissements" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج خاص للمستوطنات
        
    • البرنامج الخاص للمستوطنات
        
    • للبرنامج الخاص بالمستوطنات
        
    programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Thèmes pour la vingt-et-unième session du Conseil d'administration et les suivantesMise en œuvre du programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple Palestinien UN التقدم المحقق في تنفيذ البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني
    C. Objectifs, stratégies et priorités du programme spécial pour les établissements humains UN جيم - أهداف واستراتيجيات وأولويات البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية
    Ce fonds serait alimenté par les contributions des donateurs et son développement se ferait au gré de l'expansion, graduelle, du programme spécial pour les établissements humains. UN وسوف يقوم الصندوق الاستئماني بأخذ موارده من الجهات المتبرعة، ويكون مصمماً لأن ينمو مع التوسع التدريجي للبرنامج الخاص بالمستوطنات البشرية.
    programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN 20/14 برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple Palestinien UN برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN 20/14 برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple Palestinien UN 20/14 برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple Palestinien UN 20/14 برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    La nécessité d'un programme spécial pour les établissements humains financé par un fonds spécial de coopération technique alimenté par des contributions affectées a été appuyée par plusieurs représentants, qui ont fait part de leur intention de verser des contributions financières à une telle initiative. UN أما الحاجة لوجود برنامج خاص للمستوطنات البشرية يمول من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساهمات المخصصة، فأيدها العديد من الممثلين ممن أشاروا إلى نيتهم لتقديم مساهمات مالية لمثل هذه المبادرة.
    En l'occurrence, il est recommandé, pour remédier aux problèmes des établissements humains dans les territoires palestiniens occupés, d'élaborer un programme spécial pour les établissements humains, financé par un fonds spécial de coopération technique, alimenté par des contributions affectées. UN وفي هذه الظروف، يوصى بوضع برنامج خاص للمستوطنات البشرية يمول من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني ذي المساهمات المخصصة، ويجب أن يصاغ هذا البرنامج لمواجهة التحديات الخاصة بالمستوطنات البشرية التي تجابه الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Résolution 20/14 programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple Palestinien UN القرار 20/14: برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Résolution 20/14: programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN القرار 20/14: برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Rappelant sa résolution 19/18 du 9 mai 2003, par laquelle il a approuvé la création d'un programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien ainsi que d'un Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique, UN وإذ يشير لقراره 19/18 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 الذي صدق فيه على إنشاء برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني وصندوق استئماني للتعاون التقني،
    Certains besoins ne sont pas satisfaits, toutefois, et une étude attentive des niveaux actuels d'assistance devrait faire apparaître les domaines d'intervention possibles du programme spécial pour les établissements humains, notamment en ce qui concerne les services municipaux et le logement. UN وهناك احتياجات غير مُلباة كعمل حصر متأنٍ لمستويات المساعدة الحالية يكشف عن المجالات المحتملة للتدخل من جانب البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية الذي يركز على الخدمات البلدية والمأوى.
    D. Conception du programme spécial pour les établissements humains UN دال - تصميم البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية
    1. Se félicite des progrès réalisés jusqu'ici dans la mise en œuvre du programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple Palestinien; UN 1 - يرحب بما أحرز من تقدم حتى الآن في مجال تنفيذ البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني؛
    I. Etablissement Mise en place du programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN أولاً - إنشاء البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني
    L'équipe du programme spécial pour les établissements humains dans les Territoires palestiniens occupés a participé aux travaux de l'équipe de pays des Nations Unies et soumis six propositions de projets qui ont été incluses dans le Groupe consultatif d'aide aux pauvres. UN وشاركت فرقة البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية في الأراضي المحتلة في عمل الفرقة القطرية للأمم المتحدة وقدمت ست مقترحات مشاريع أدرجت في الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء.
    98. Le programme spécial pour les établissements humains : UN 98 - ويمكن للبرنامج الخاص بالمستوطنات البشرية أن:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus