"programmes axés sur les activités de substitution" - Traduction Français en Arabe

    • برامج التنمية البديلة
        
    • لبرامج التنمية البديلة
        
    • وستركز اﻷنشطة اﻹنمائية البديلة
        
    18. Les programmes axés sur les activités de substitution et la coopération internationale y relative doivent: UN ٨١ - ينبغي مراعاة ما يلي في برامج التنمية البديلة والتعاون الدولي في سبيلها:
    18. Les programmes axés sur les activités de substitution et la coopération internationale y relative devraient : UN ٨١ - ينبغي مراعاة ما يلي في برامج التنمية البديلة والتعاون الدولي في سبيلها :
    Les programmes axés sur les activités de substitution et la coopération internationale y relative devraient : UN ٨١ - ينبغي مراعاة ما يلي في برامج التنمية البديلة والتعاون الدولي في سبيلها :
    Les gouvernements devraient en outre mettre en oeuvre des mécanismes de suivi et d’évaluation leur permettant de contrôler l’impact qualitatif et quantitatif des programmes axés sur les activités de substitution. UN وينبغي لتلك الحكومات فضلا عن ذلك أن تطبق نظم متابعة وتقييم تمكنها من رصد التأثير النوعي والكمي لبرامج التنمية البديلة.
    Les programmes axés sur les activités de substitution s’inscriront dans le suivi du Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution, que l’Assemblée générale a adopté à sa session extraordinaire (résolution S-20/4 E). UN وستركز اﻷنشطة اﻹنمائية البديلة على متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وعلى التنمية البديلة التي أقرتها الدورة الاستثنائية العشرون للجمعية العامة )القرار دإ-٤، هاء(.
    Les programmes axés sur les activités de substitution et la coopération internationale y relative devraient : UN ٨١ - ينبغي مراعاة ما يلي في برامج التنمية البديلة والتعاون الدولي في سبيلها :
    18. Les programmes axés sur les activités de substitution et la coopération internationale y relative devraient : UN ٨١ - ينبغي مراعاة ما يلي في برامج التنمية البديلة والتعاون الدولي في سبيلها :
    Elle a un programme intensif de destruction des cultures illicites par voie de pulvérisation et a fait appel aux institutions financières pour étayer les programmes axés sur les activités de substitution qu'elle a prévus à l'intention des paysans pauvres des zones de production illicite. UN ولدى بلده برنامج مكثف لرش المحاصيل غير المشروعة فقد وجه نداء إلى المؤسسات المالية لدعم برامج التنمية البديلة لديه لصالح المزارعين الفقراء في مناطق اﻹنتاج غير المشروع.
    Le représentant du Mexique a présenté une proposition concernant la promotion de programmes axés sur les activités de substitution et l'éradication des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants. UN وقدم ممثل المكسيك اقتراحا بشأن مسائل برامج التنمية البديلة وابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة .
    28. Les États qui sont confrontés à des problèmes de culture illicite de plantes servant à fabriquer des drogues devraient s’assurer que les programmes axés sur les activités de substitution s'accompagnent, si nécessaire, de mesures de répression : UN ٨٢ - ينبغي للدول اﻷعضاء التي تواجه مشاكل زراعة محاصيل مخدرة غير مشروعة أن تكفل استكمال برامج التنمية البديلة ، عند الضرورة ، بتدابير لانفاذ القوانين :
    16. Les programmes axés sur les activités de substitution ne devraient être conçus que pour les régions qui présentent des potentialités en matière de contrôle effectif des drogues et de développement. UN ٦١ - ينبغي ألا توضع برامج التنمية البديلة إلا للمناطق التي يمكن أن تجرى فيها مكافحة المخدرات وتحقيق التنمية بصورة وافية.
    Les programmes axés sur les activités de substitution ne devraient être conçus que pour les régions qui présentent des potentialités en matière de contrôle effectif des drogues et de développement. UN ٦١ - ينبغي ألا توضع برامج التنمية البديلة إلا للمناطق التي يمكن أن تجرى فيها مكافحة المخدرات وتحقيق التنمية بصورة وافية.
    Les programmes axés sur les activités de substitution ne devraient être conçus que pour les régions qui présentent des potentialités en matière de contrôle effectif des drogues et de développement. UN ٦١ - ينبغي ألا توضع برامج التنمية البديلة إلا للمناطق التي يمكن أن تجرى فيها مكافحة المخدرات وتحقيق التنمية بصورة وافية.
    2. Élimination des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants et promotion de programmes axés sur les activités de substitution. UN ٢ - إبادة المحاصيل غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة .
    2. Élimination des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants et promotion de programmes axés sur les activités de substitution. UN ٢ - ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة .
    b) Un document de séance relatif à l'élimination des cultures illicites de plantes servant à la fabrication de stupéfiants et à la promotion de programmes axés sur les activités de substitution (E/CN.7/1997/PC/CRP.8); UN )ب( ورقة غرفة اجتماعات عن ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة (E/CN.7/1997/PC/CRP.8) ؛
    16. Un représentant du Secrétariat a fait une déclaration liminaire sur l'éradication des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants et la promotion de programmes axés sur les activités de substitution. UN ٦١ - وأدلت اﻷمانة ببيان استهلالي حول ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة .
    12. Les institutions financières internationales et les banques régionales de développement doivent être encouragées à fournir une assistance financière aux programmes axés sur les activités de substitution. UN ٢١ - ينبغي تشجيع المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية اﻹقليمية على تقديم مساعدات مالية لبرامج التنمية البديلة.
    24. Les gouvernements doivent mettre en œuvre des mécanismes de suivi et d'évaluation leur permettant de contrôler l'impact qualitatif et quantitatif des programmes axés sur les activités de substitution. UN ٤٢ - ينبغي للحكومات أن تطبق نظم متابعة وتقييم تمكنها من رصد التأثير النوعي والكمي لبرامج التنمية البديلة.
    Les programmes axés sur les activités de substitution s’inscriront dans le suivi du Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution, que l’Assemblée générale a adopté à sa session extraordinaire (résolution S-20/4 E). UN وستركز اﻷنشطة اﻹنمائية البديلة على متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وعلى التنمية البديلة التي أقرتها الدورة الاستثنائية العشرون للجمعية العامة )القرار دإ-٤، هاء(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus