"programmes ou du projet" - Traduction Français en Arabe

    • البرنامج أو وثيقة المشروع
        
    • برنامج أو وثيقة مشروع
        
    Copie du descriptif des services d'appui aux programmes ou du projet doit également être communiquée lorsqu'il n'existe pas d'accord distinct pour la participation aux coûts. UN ويجب إحالة نسخة من وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع في حالة عدم وجود اتفاق منفصل لتقاسم التكاليف.
    La matrice ne fait pas partie intégrante du descriptif des services d'appui aux programmes ou du projet. UN الإطار المنطقي ليس جزءا من وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Tous les postes sont indiqués sur le tableau d'effectifs joint au descriptif de l'appui aux programmes ou du projet. UN وتسجل جميع الوظائف في جدول يرفق بوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    La plupart des informations figurant habituellement sur la page de couverture ont déjà été données dans le descriptif des services d'appui aux programmes ou du projet et il n'y a pas lieu de les répéter ici. UN ولما كان قد سبق توفير معظم البيانات العادية الواردة في صفحة الغلاف، في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الرئيسي، فلا حاجة إلى تكرارها هنا.
    Dans certains cas, ces conditions devront être remplies avant même la signature d'un descriptif des services d'appui aux programmes ou du projet. UN ففي بعض الحالات، تكون ثمة حاجة لاستيفاء شروط قبل توقيع وثيقة دعم برنامج أو وثيقة مشروع.
    Le descriptif signé des services d'appui aux programmes ou du projet, ainsi que l'échéancier de paiement et le budget reflétant la nature de la participation aux coûts, constituent juridiquement l'accord entre le PNUD et le gouvernement. UN وتشكل وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الموقعة، بالإضافة إلى جدول للمدفوعات وميزانية تبين عناصر تقاسم التكلفة، الاتفاق القانوني بين البرنامج الإنمائي وحكومة البلد المشمول بالبرنامج.
    Si le descriptif complet de l'appui aux programmes ou du projet n'est pas prêt 12 mois après la signature du descriptif de l'assistance préparatoire, le budget de l'assistance préparatoire doit être clos et le gouvernement doit en être informé. UN فإذا لم يكن قد تم إعداد وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع كاملة بعد انقضاء 12 شهرا على توقيع وثيقة المساعدة التحضيرية، يجب إغلاق ميزانية المساعدة التحضيرية وإخطار الحكومة.
    2. Lorsqu'il s'agit de la participation aux coûts du gouvernement et lorsque l'accord est représenté par le descriptif des services d'appui aux programmes ou du projet, un échéancier de paiement doit être joint à ce document. UN 2 - وفي حالة اشتراك الحكومة في تقاسم التكاليف، يجب إدراج جدول زمني للدفع في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع إن كانت إحدى هاتين الوثيقتين تشكل اتفاق تقاسم التكاليف.
    2. Le descriptif des services d'appui aux programmes ou du projet. Le bureau de pays fait en sorte que le descriptif des services d'appui aux programmes ou du projet soit formulé conformément aux procédures standard. UN 2 - وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع - يتخذ المكتب القطري ترتيبات إعداد وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع بما يتفق مع الإجراءات المعمول بها.
    Le descriptif des services d'appui aux programmes ou du projet doit être examiné par un comité consultatif local du projet conformément aux procédures standard. Le compte rendu de la réunion du comité doit indiquer que les politiques et procédures du PNUD concernant les contributions du secteur privé ont été dûment prises en considération. UN 1 - تقييم الأداء - يجب أن تضطلع لجنة استشارية محلية للبرامج باستعراض وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع وفقا للإجراءات المعمول بها ويجب أن تبين محاضر اللجنة أن سياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته المتعلقة بالمساهمات المقدمة من القطاع الخاص قد تم مراعاتها على النحو الواجب.
    3.12.2 Procédures 1. Les arrangements régissant la CCEG, y compris un plan de travail, un échéancier de paiement et un budget distinct en monnaie locale, doivent être joints au descriptif des services d'appui aux programmes ou du projet. UN 1 - يجب أن تكون ترتيبات المساهمات الحكومية النقدية المناظرة، بما فيها خطة عمل، ومواعيد التسديد وميزانية مستقلة مدرجة بالعملة المحلية، مرفقة بوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    a) La page de couverture standard du descriptif de l'appui aux programmes ou du projet. UN (أ) صفحة غلاف موحدة لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    ii. Matériel non consomptible, c'est-à-dire les articles d'une valeur égale ou supérieure à 1 000 dollars, lesquels doivent être énumérés séparément dans la section " ressources " du descriptif de l'appui aux programmes ou du projet et dans ses révisions lorsque la rubrique matériel est modifiée. UN `2 ' المعــــدات غيـــر القابلة للاستهلاك: يقصد بها المواد التي تبلغ قيمتها 000 1 دولار أو أكثر. ويجب أن تدرج هذه المواد على حدة في بند مدخلات وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أو في تنقيحات وثيقة دعـم البرنامج أو المشروع عندمـا يجري تعديل أصناف المعدات المذكورة.
    2. Les personnes appelées à formuler des programmes et des projets devront mener à bien les processus indiqués au chapitre 4 avant de pouvoir commencer à préparer un descriptif de l'appui aux programmes ou du projet, et ce afin de garantir que les possibilités et les risques ont été analysés comme il convient et qu'il a été élaboré une stratégie efficace et orientée vers des résultats. UN 2 - ويجب على الأشخاص المسؤولين عن إعداد البرامج والمشاريع إكمال العمليات الواردة في الفصل الرابع قبل محاولة البدء في إعداد وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع. ومن شأن ذلك أن يكفل تقصي جميع الفرص والمخاطر على نحو كاف، ووضع استراتيجية فعالة معنية بالنتائج.
    La base de couverture du descriptif de l'appui aux programmes ou du projet doit refléter aussi bien les ressources directement allouées aux programmes ou aux projets que les ressources fournies au titre des SAO (avec indication du code approprié pour identifier la source des fonds). UN ويجب أن تعكس صفحة الغلاف لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع ذاتها، اعتمادات البرنامج أو المشروع ومدخلات الخدمات الإدارية والتشغيلية على السواء (مقابل المصدر الملائم لرموز الأموال).
    3. Exceptions. Le représentant résident n'a pas le pouvoir d'approuver un descriptif de l'appui aux programmes ou du projet dans les cas suivants, sauf à y avoir été expressément autorisé par le directeur du bureau régional : UN 3 - الاستثناءات - لا يملك الممثل المقيم سلطة الموافقة على وثيقة دعم برنامج أو وثيقة مشروع في الحالات التالية، إلا إذا حصل على إذن محدد بذلك من مدير المكتب الإقليمي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus