"programmes pour les mers régionales" - Traduction Français en Arabe

    • برامج البحار الإقليمية
        
    • وبرامج البحار الإقليمية
        
    • لبرامج البحار الإقليمية
        
    • وبرنامج البحار الإقليمية
        
    • برامج بحار إقليمية
        
    • برنامج البحار الإقليمية
        
    • لبرنامج البحار الإقليمية
        
    Fonds d'affectation spéciale destinés à appuyer les programmes pour les mers régionales, les conventions, les protocoles et les fonds spéciaux UN الصناديق الاستئمانية لدعم برامج البحار الإقليمية واتفاقياتها وبروتوكولاتها وصناديقها الخاصة
    Fonds d'affectation spéciale destinés à appuyer les programmes pour les mers régionales, les conventions, les protocoles et les fonds spéciaux UN الصناديق الاستئمانية لدعم برامج البحار الإقليمية واتفاقياتها وبروتوكولاتها وصناديقها الخاصة
    Fonds d'affectation spéciale destinés à appuyer les programmes pour les mers régionales, les conventions, les protocoles et les fonds spéciaux UN الصناديق الاستئمانية لدعم برامج البحار الإقليمية واتفاقياتها وبروتوكولاتها وصناديقها الخاصة
    Appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles UN توفر دعماً للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات
    Au paragraphe 74 du Programme mondial, le PNUE est prié de promouvoir et de faciliter la mise en œuvre du Programme au niveau régional et sous-régional, grâce, notamment, à une revitalisation des programmes pour les mers régionales. UN ففي الفقرة 74 من البرنامج العالمي، يُطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ترويج وتيسير تنفيذ البرنامج العالمي على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، وذلك عن طريق، وبخاصة، إنعاش برامج البحار الإقليمية.
    Mise au point de trois nouveaux protocoles sur les activités et les sources terrestres dans les programmes pour les mers régionales. UN تم وضع ثلاثة بروتوكولات جديدة بشأن المصادر والأنشطة البرية في برامج البحار الإقليمية.
    Harmonisation par deux programmes pour les mers régionales de leur législation relative au Programme d'action mondial. UN نسق برنامجان من برامج البحار الإقليمية تشريعاتهما ذات الصلة ببرنامج العمل العالمي.
    Le PNUE se charge de l'application, par l'intermédiaire des programmes pour les mers régionales, l'ICRAN de l'évaluation et la Coral Reef Alliance (CORAL) de la communication. UN ويركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال برامج البحار الإقليمية على التنفيذ، في حين تركز الشبكة على التقييم، ويركز تحالف الشُعب المرجانية على مكونات الاتصالات في الخطة.
    L'organisation de réunions de coordination entre différents programmes pour les mers régionales a été favorablement accueillie. UN وجرى الترحيب بفكرة تنظيم اجتماعات تنسيقية فيما بين برامج البحار الإقليمية.
    Il faudrait demander qu'un modèle électronique soit fourni au titre du Programme d'action mondial pour faciliter l'évaluation et l'établissement des rapports dans le cadre des programmes pour les mers régionales. UN ويجب أن يطلب إلى برنامج العمل العالمي أن يقدم نماذج للمساعدة في تقييم وإعداد التقارير عن برامج البحار الإقليمية.
    Les programmes pour les mers régionales du PNUE ont su promouvoir la coordination entre les conventions régionales et mondiales, devenant ainsi d'importants outils de recueil des informations. UN وقد نجحت برامج البحار الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنشيط التعاون بين الاتفاقيات الإقليمية والعالمية التي تمثل أداة هامة لتجميع المعلومات.
    Le nouvel élan donné aux programmes pour les mers régionales du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) est un premier pas dans la promotion d'une gestion intégrée et d'un développement durable des zones côtières. UN ويشكِّل تنشيط برامج البحار الإقليمية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة خطوة من أجل تعزيز الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمناطق الساحلية.
    Conventions/protocoles/programmes pour les mers régionales UN الاتفاقيات/البرتوكولات/برامج البحار الإقليمية
    Développement et renforcement des programmes pour les mers régionales en vue de favoriser la préservation et l'exploitation durable du milieu marin et des zones côtières, d'instaurer des partenariats et de nouer des liens entre les accords multilatéraux sur l'environnement UN مواصلة تطوير وتعزيز برامج البحار الإقليمية: تعزيز حفظ واستدامة استخدام البيئة البحرية والساحلية، وبناء الشراكات وإقامة الروابط مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
    Conscient également du fait qu'une assistance technique et des services consultatifs importants peuvent être fournis par les programmes pour les mers régionales plus expérimentés et développés à ceux qui le sont moins, UN وإذ يدرك أيضاً المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية الهامة التي يمكن أن تقدمها برامج البحار الإقليمية الأكثر خبرة وتقدماً إلى تلك الأقل تقدماً،
    Poursuite de l'élaboration et du renforcement des programmes pour les mers régionales : mesures visant à encourager la conservation et l'utilisation durable du milieu marin et côtier, renforcer les alliances et établir des liens avec les accords multilatéraux sur l'environnement UN مواصلة وضع وتدعيم برامج البحار الإقليمية: النهوض بحفظ البيئة البحرية والساحلية واستخدامها المستدام، وبناء الشراكات وإنشاء صلات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    L'appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles UN أنشطة الاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات
    Appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles UN توفر دعماً للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات
    L'appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles UN أنشطة الاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات
    Discussion et identification des réponses apportées par les programmes pour les mers régionales UN مناقشة وتحديد الاستجابات المهمة لبرامج البحار الإقليمية
    Fonds qui appuient les conventions, les protocoles et les programmes pour les mers régionales, administrés par le PNUE; UN (ب) الصناديق التي توفر الدعم للاتفاقيات والبروتوكولات وبرنامج البحار الإقليمية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    i) Inventaire mis à jour des ressources des zones côtières et marines visées par les quatre programmes pour les mers régionales d'Afrique; UN ' ١` قائمة مستكملة للموارد الساحلية والبحرية ﻷربع برامج بحار إقليمية أفريقية؛
    2. Fonds d'affectation spéciale destinés à appuyer des programmes pour les mers régionales, des conventions, des protocoles et des fonds spéciaux : UN 2 - الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج البحار الإقليمية واتفاقياتها وبروتوكولاتها وصناديقها الخاصة:
    D'autres encore ont proposé que cette coopération englobe aussi la FAO, les organismes régionaux des programmes pour les mers régionales et les organisations régionales de gestion des pêches. UN كما اقترحت وفود أخرى التعاون بين اللجنة والبرنامج منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية التابعة لبرنامج البحار الإقليمية والمنظمات التي تسهر على إدارة مصائد الأسماك الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus