"projection du documentaire" - Traduction Français en Arabe

    • عرض الفيلم الوثائقي
        
    • عرض للفيلم الوثائقي
        
    • للفيلم الوثائقي الذي
        
    • فيلم وثائقي عنوانه
        
    • الفيلم الوثائقي المعنون
        
    • عرض فيلم وثائقي
        
    projection du documentaire primé " Child Soldiers " UN عرض الفيلم الوثائقي الحائز على جوائز ' ' الجنود الأطفال``
    projection du documentaire primé " Child Soldiers " UN عرض الفيلم الوثائقي الحائز على جوائز ' ' الجنود الأطفال``
    projection du documentaire primé " Child Soldiers " UN عرض الفيلم الوثائقي الحائز على جوائز ' ' الجنود الأطفال``
    projection du documentaire intitulé " Atelier pour la paix " (organisée par le Département de l'information dans le cadre de ses activités à l'occasion du soixantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies) UN عرض للفيلم الوثائقي المعنون " حلقة عمل من أجل السلام " (تنظمه إدارة شؤون الإعلام، في إطار الأنشطة التي تضطلع بها للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة)
    13 h 15 Deuxième projection du documentaire du Dé-partement de l’information, intitulé “For Every-one, Everywhere” (Auditorium de la Biblio-thèque Dag Hammarskjöld) 14 heures UN ١٥/١٣ عرض آخر للفيلم الوثائقي الذي أعدته إدارة شـؤون اﻹعـلام عـن اﻹعـلان العالمـي لحقوق اﻹنســان، وعنوانه " من أجل الجميع وفي كل مكان " )قاعة مكتبة داغ همرشولد(
    Le programme commencera à 10 heures par un projection du documentaire " A Force More Powerful: A Century of Nonviolent Conflict " . UN وسيبدأ البرنامج الساعة 00/10 بعرض فيلم وثائقي عنوانه " A Force More Powerful: A century of Nonviolent Conflict " (قوة أشد تأثيرا: قرن من الصراع غير العنيف) .
    projection du documentaire primé " Child Soldiers " UN عرض الفيلم الوثائقي الحائز على جوائز ' ' الجنود الأطفال``
    Aujourd'hui 1er décembre 2005 à 18 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld : projection du documentaire " Murderball " ; et UN اليوم، 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/18 في قاعة مكتبة داغ همرشولد: عرض الفيلم الوثائقي " Murderball " ؛ و
    projection du documentaire UN عرض الفيلم الوثائقي
    Manifestation à la mémoire des victimes des événements tragiques du 8 août 2008 (Il y aura projection du documentaire intitulé Desolate Mothers) (organisée par la Mission permanente de la Fédération de Russie) UN مناسبة تذكارية إحياءً لذكرى ضحايا الأحداث المأساوية التي وقعت في 8 آب/أغسطس 2008 (ستشمل المناسبة التذكارية عرض الفيلم الوثائقي أمهات ثكالى) (تنظمها البعثة الدائمة للاتحاد الروسي)
    Vendredi 9 décembre 2005 de 14 à 16 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld : projection du documentaire " The Heart of Steel " ; suivie d'une table ronde sur le thème " Le citoyen comme volontaire " . UN الجمعة، 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/16، في قاعة مكتبة داغ همرشولد: عرض الفيلم الوثائقي " The Heart of Steel " ؛ تليه حلقة نقاش بشأن " المواطن بوصفه متطوعا " .
    Une projection du documentaire primé " Child Soldiers " , organisée par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, en collaboration avec HBO, aura lieu le lundi 6 octobre 2003 à 18 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN يجري عرض الفيلم الوثائقي ' ' الجنود الأطفال`` الحائز على عدة جوائز، بتنظيم من مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، وبالتعاون مع شبكة HBO، وذلك يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 30/18 في قاعة مجلس الوصاية.
    Une projection du documentaire primé " Child Soldiers " , organisée par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, en collaboration avec HBO, aura lieu le lundi 6 octobre 2003 à 18 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN يجري عرض الفيلم الوثائقي ' ' الجنود الأطفال`` الحائز على عدة جوائز، بتنظيم من مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، وبالتعاون مع شبكة HBO، وذلك يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 30/18 في قاعة مجلس الوصاية.
    Une projection du documentaire primé " Child Soldiers " , organisée par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, en collaboration avec HBO, aura lieu le lundi 6 octobre 2003 à 18 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN يجري عرض الفيلم الوثائقي ' ' الجنود الأطفال`` الحائز على عدة جوائز، بتنظيم من مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، وبالتعاون مع شبكة HBO، وذلك يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 30/18 في قاعة مجلس الوصاية.
    Une projection du documentaire primé " Child Soldiers " , organisée par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, en collaboration avec HBO, aura lieu le lundi 6 octobre 2003 à 18 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN يجري عرض الفيلم الوثائقي ' ' الجنود الأطفال`` الحائز على عدة جوائز، بتنظيم من مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، وبالتعاون مع شبكة HBO، وذلك يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 30/18 في قاعة مجلس الوصاية.
    projection du documentaire intitulé " Atelier pour la paix " (organisée par le Département de l'information dans le cadre de ses activités à l'occasion du soixantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies) UN عرض للفيلم الوثائقي المعنون " حلقة عمل من أجل السلام " (تنظمه إدارة شؤون الإعلام، في إطار الأنشطة التي تضطلع بها للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة)
    Le programme commencera à 10 heures par un projection du documentaire " A Force More Powerful: A Century of Nonviolent Conflict " . UN وسيبدأ البرنامج الساعة 00/10 بعرض فيلم وثائقي عنوانه " A Force More Powerful: A century of Nonviolent Conflict " (قوة أشد تأثيرا: قرن من الصراع غير العنيف) .
    La dernière table ronde a été suivie de la projection du documentaire Five Broken Cameras, qui a reçu un prix Emmy et une nomination aux Academy Awards. UN وأعقب حلقةَ النقاش الأخيرة عرضُ الفيلم الوثائقي المعنون خمس كاميرات محطمة الحائز على جائزة الأيمي والمرشح لجائزة أكاديمية فنون وعلوم الصور المتحركة (الأوسكار).
    a) projection du documentaire Where Should the Birds Fly?, suivie d'un débat, 20 janvier; UN (أ) عرض فيلم وثائقي بعنوان " أين ينبغي للطيور أن تطير؟ " وأعقبته مناقشة، في 20 كانون الثاني/يناير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus