"projection du film" - Traduction Français en Arabe

    • عرض الفيلم
        
    • عرض فيلم
        
    • عرضا لفيلم
        
    • عرض شريط
        
    • بعرض فيلم
        
    • عُرض الفيلم
        
    Si l'Administration des États-Unis soutient la projection du film, elle s'en rend complice et s'expose à des sanctions fermes et sans merci. UN وإذا تغاضت حكومة الولايات المتحدة عن عرض الفيلم ورعته، فإنها ستواجه تدابير مضادة قوية ولا رحمة فيها.
    La délégation chinoise et les experts qui en sont membres se tiennent prêts à donner aux autres délégations toutes précisions que cellesci souhaiteraient avoir après la projection du film. UN وأضاف قائلاً إن الوفد الصيني والخبراء الأعضاء فيه على استعداد لتقديم جميع الإيضاحات التي تود الوفود الأخرى الحصول عليها بعد عرض الفيلم.
    Regard pluriel des sciences humaines et des religions > > . 15 avril : projection du film Moolaadé suivie d'un débat sur l'excision. UN وفي 15 نيسان/أبريل: عرض الفيلم " مولادي " متبوعا بمناقشة حول الختان.
    projection du film pour les élèves en 3e et 4e années de physique UN عرض فيلم لطلاب الفيزياء في المرحلتين الثالثة والرابعة الثانويتين
    projection du film intitulé " Jérusalem - - L'histoire du côté Est " , à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle; et UN عرض فيلم بعنوان " القدس - قصة الجانب الشرقي " ، الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية؛
    projection du film intitulé " La terre parle arabe " à 13 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; et UN عرض الفيلم المعنون " La terre parle arabe " (الأرض بتتكلم عربي)، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد الساعة 00/13؛
    projection du film intitulé " La terre parle arabe " à 13 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; et UN عرض الفيلم المعنون " La terre parle arabe " (الأرض بتتكلم عربي)، في قاعة مكتبة داغ همرشولد الساعة 00/13؛
    projection du film intitulé " La terre parle arabe " à 13 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; et UN عرض الفيلم المعنون " La terre parle arabe " (الأرض بتتكلم عربي)، في قاعة مكتبة داغ همرشولد الساعة 00/13؛
    projection du film intitulé " La terre parle arabe " à 13 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; et UN عرض الفيلم المعنون " La terre parle arabe " (الأرض بتتكلم عربي)، في قاعة مكتبة داغ همرشولد الساعة 00/13؛
    projection du film intitulé " La terre parle arabe " à 13 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; et UN عرض الفيلم المعنون " La terre parle arabe " (الأرض بتتكلم عربي)، الساعة 00/13 في قاعة مكتبة داغ همرشولد؛
    Table ronde à l'occasion de la projection du film intitulé " The end of poverty? " (La fin de la pauvreté?) (organisée par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie) UN حلقة نقاش بمناسبة عرض الفيلم المعنون " نهاية الفقر؟ " (تنظمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات)
    projection du film intitulé " La vision d'un Secrétaire général : Dag Hammarskjöld et l'Organisation des Nations Unies, 1953-1961 " (organisée par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld) UN عرض الفيلم المعنون " رؤية أمين عام: داغ همرشولد والأمم المتحدة، 1953-1961 " (تنظمه مكتبة داغ همرشولد)
    projection du film intitulé " La vision d'un Secrétaire général : Dag Hammarskjöld et l'Organisation des Nations Unies, 1953-1961 " (organisée par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld) UN عرض الفيلم المعنون " رؤية أمين عام: داغ همرشولد والأمم المتحدة، 1953-1961 " (تنظمه مكتبة داغ همرشولد)
    projection du film intitulé " Jérusalem - - L'histoire du côté Est " , à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle; et UN عرض فيلم بعنوان " القدس - قصة الجانب الشرقي " ، الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية؛
    projection du film intitulé " Jérusalem - - L'histoire du côté Est " , à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle; et UN عرض فيلم بعنوان " القدس - قصة الجانب الشرقي " ، الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية؛
    projection du film intitulé " Jérusalem - - L'histoire du côté Est " , à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle; et UN عرض فيلم بعنوان " القدس - قصة الجانب الشرقي " ، الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية؛
    :: projection du film Les routes des esclaves : résistance, abolition et évolution créative; UN :: عرض فيلم " طرق تجارة الرقيق: المقاومة والإلغاء والتقدم الإبداعي "
    À 18 heures : projection du film " My opposition : The diaries of Friedrich Kellner " . UN وفي الساعة 00/18: عرض فيلم ' ' مقاومتي: يوميات فريدريك كيلنر``.
    Au cours de cette semaine, le Département a organisé la projection du film Akwantu : le voyage, à laquelle ont assisté le réalisateur, Roy T. Anderson, les membres du jury et les finalistes. UN وخلال ذلك الأسبوع، نظمت إدارة شؤون الإعلام عرضا لفيلم ' ' Akwantu: The Journey``، حضره المخرج روي. ت. أندرسون، وفريق الحكام والمرشحون النهائيون.
    Une réunion-débat a été organisée sur le rôle du jazz comme moteur d'éducation et de dialogue; elle a été suivie de la projection du film Finding Carlton: Uncovering the Story of Jazz in India, documentaire sur le jazz et, en particulier, sur le jazz en Inde. UN وتضمن الاحتفال حلقة نقاش ركزت على موسيقى الجاز كقوة للتثقيف والحوار، وأعقب ذلك عرض شريط وثائقي عن موسيقى الجاز يركز بوجه خاص على هذا النوع من الموسيقى في الهند عنوانه البحث عن كارلتون: استكشاف موسيقى الجاز في الهند.
    Le 2 mai, le Programme de communication sur le thème < < L'Holocauste et les Nations Unies > > a organisé une projection du film The Relief of Belsen (La libération de Belsen), suivie d'un débat. UN 73 - في 2 أيار/مايو، قام برنامج التوعية المتعلق بالمحرقة والأمم المتحدة بعرض فيلم إغاثة بيلسن The Relief of Belsen وعقد مناقشة بشأنه.
    :: Une projection du film documentaire < < Among the Righteous > > a eu lieu le 24 mai 2010, au Simon Wiesenthal Tolerance Centre de New York. UN :: عُرض الفيلم الوثائقي المعنون بين الشرفاء في 24 أيار/مايو 2010 في مركز سيمون فايسينثال للتسامح في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus