"projet d'application conjointe" - Traduction Français en Arabe

    • مشاريع التنفيذ المشترك
        
    • مشروع التنفيذ المشترك
        
    • مشاريع للتنفيذ المشترك
        
    • لمشاريع التنفيذ المشترك
        
    DESCRIPTIF DE projet d'application conjointe DANS LE SECTEUR UN استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك المتعلقة باستخدام
    Formulaire proposé pour le descriptif de projet d'application conjointe de faible ampleur UN مُسَوَّدة استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك الصغيرة الحجم
    Le tableau ciaprès constitue l'annexe I du descriptif de projet d'application conjointe de faible ampleur. UN الجدول الوارد أدناه هو المرفق الأول بمسودة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك الصغيرة الحجم.
    Les points de contact désignés font parvenir une lettre d'agrément aux personnes morales expressément habilitées à participer au projet d'application conjointe considéré. UN وتصدر جهات التنسيق المعيّنة إقراراً خطياً للمشاريع يرسل إلى كيانات مستقلة محددة مأذون لها بالمشاركة في مشروع التنفيذ المشترك المعني.
    a) Faire concorder la définition du < < projet d'application conjointe > > et du < < projet > > entre les différents documents; UN (أ) ضمان مواءمة تعريف كل من " مشروع التنفيذ المشترك " و " المشروع " في الوثائق المختلفة؛
    Option 2.2: Décide que, lorsqu'une Partie répond aux critères d'admissibilité pour accueillir des projets d'application conjointe, tout projet enregistré au titre du mécanisme pour un développement propre accueilli par cette Partie est transformé en un projet d'application conjointe, soumis aux dispositions régissant l'application conjointe; UN الخيار 2-2: يقرر أنه عندما يصبح طرف من الأطراف مؤهلاً لاستضافة مشاريع تنفيذ مشتركة، تحوّل أي مشاريع مسجلة لآلية التنمية النظيفة يستضيفها ذلك الطرف إلى مشاريع للتنفيذ المشترك وتخضع للأحكام المتعلقة بالتنفيذ المشترك؛
    Formulaire proposé pour le descriptif de projet d'application conjointe UN مُسَوَّدة استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك المتعلقة
    Projet de descriptif de projet d'application conjointe UN مُسَوَّدة استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك
    Le tableau ciaprès constitue l'annexe 1 du descriptif de projet d'application conjointe. UN الجدول الوارد أدناه هو المرفق 1 باستمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك.
    Réaffirmant que les Parties qui accueillent un projet d'application conjointe doivent rendre publiques les informations concernant le projet conformément au paragraphe 28 des lignes directrices pour l'application conjointe, UN وإذ يكرر أن على كل طرف يستضيف مشروعاً من مشاريع التنفيذ المشترك أن يتيح المعلومات المتعلقة بالمشروع لعامة الجمهور وفقاً للفقرة 28 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك،
    Réaffirmant que les Parties qui accueillent un projet d'application conjointe doivent rendre publiques les informations concernant le projet conformément au paragraphe 28 des lignes directrices pour l'application conjointe, UN وإذ يكرر أن على كل طرف يستضيف مشروعاً من مشاريع التنفيذ المشترك أن يتيح المعلومات المتعلقة بالمشروع لعامة الجمهور وفقاً للفقرة 28 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك،
    Réaffirmant que les Parties qui accueillent un projet d'application conjointe doivent rendre publiques les informations concernant le projet conformément au paragraphe 28 des lignes directrices pour l'application conjointe, UN وإذ يكرر أن على كل طرف يستضيف مشروعاً من مشاريع التنفيذ المشترك أن يتيح المعلومات المتعلقة بالمشروع لعامة الجمهور وفقاً للفقرة 28 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك،
    A. Descriptifs de projet d'application conjointe 3 − 4 4 UN ألف- استمارات وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك 3-4 4
    II. Formulaire proposé pour le descriptif de projet d'application conjointe dans le secteur UN الأول- مسوَّدة استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك الصغيرة الحجم 11
    A. Descriptifs de projet d'application conjointe UN ألف - استمارات وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك
    c) Directives à l'intention des utilisateurs du descriptif de projet d'application conjointe (pour les projets de taille normale): À adopter à la troisième réunion du Comité − travail fait comme prévu; UN (ج) المبادئ التوجيهية لمستخدمي استمارة وثائق تصميم مشروع التنفيذ المشترك (بالنسبة لمشاريع التنفيذ ذات الحجم المعتاد): لتُعتمد خلال الاجتماع الثالث للجنة الإشراف - تم الاعتماد على نحو ما خُطط له؛
    Brève explication indiquant comment le projet d'application conjointe contribuera à réduire les émissions anthropiques de gaz à effet de serre par les sources et pourquoi il n'y aurait pas de telles réductions en l'absence du projet proposé, compte tenu des politiques et des conditions nationales sectorielles UN ألف-4-3 شرح موجز للطريقة التي يَعتزم بها مشروع التنفيذ المشترك المقترح تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، بما في ذلك شرح لسبب أن هذه التخفيضات لن تحدث في غياب المشروع المقترح، مع مراعاة السياسات والظروف الوطنية و/أو القطاعية:
    Option 2.2: Décide que, lorsqu'une Partie répond aux critères d'admissibilité pour accueillir des projets d'application conjointe, tout projet enregistré au titre du mécanisme pour un développement propre accueilli par cette Partie est transformé en un projet d'application conjointe, soumis aux dispositions régissant l'application conjointe; UN الخيار 2-2: يقرر أنه عندما يصبح طرف من الأطراف مؤهلاً لاستضافة مشاريع تنفيذ مشتركة، تحوّل أي مشاريع مسجلة لآلية التنمية النظيفة يستضيفها ذلك الطرف إلى مشاريع للتنفيذ المشترك وتخضع للأحكام المتعلقة بالتنفيذ المشترك؛
    Option 2.2: Décide que, lorsqu'une Partie répond aux critères d'admissibilité pour accueillir des projets d'application conjointe, tout projet enregistré au titre du mécanisme pour un développement propre accueilli par cette Partie est transformé en un projet d'application conjointe, soumis aux dispositions régissant l'application conjointe; UN الخيار 2-2: يقرر أنه عندما يصبح طرف من الأطراف مؤهلاً لاستضافة مشاريع تنفيذ مشتركة، تحوّل أي مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة يستضيفها ذلك الطرف إلى مشاريع للتنفيذ المشترك وتخضع للأحكام المتعلقة بالتنفيذ المشترك؛
    Option 2.2: Décide que, lorsqu'une Partie répond aux critères d'admissibilité pour accueillir des projets d'application conjointe, tout projet enregistré au titre du mécanisme pour un développement propre accueilli par cette Partie est transformé en un projet d'application conjointe, soumis aux dispositions régissant l'application conjointe; UN الخيار 2-2: يقرر أنه عندما يصبح طرف من الأطراف مؤهلاً لاستضافة مشاريع تنفيذ مشتركة، تحوّل أي مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة يستضيفها ذلك الطرف إلى مشاريع للتنفيذ المشترك وتخضع للأحكام المتعلقة بالتنفيذ المشترك؛
    Au 14 septembre 2011, aucun descriptif de projet d'application conjointe n'avait encore été soumis pour publication. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر 2011، لم تكن قد قُدمت بعد أي وثائق تصميم لمشاريع التنفيذ المشترك لنشرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus