"projet d'observation générale" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع التعليق العام
        
    • مشروع تعليق عام
        
    • مشروع الملاحظات العامة
        
    • مسودة التعليق العام
        
    • لمشروع التعليق العام
        
    • بمشروع التعليق العام
        
    • مشروع الملاحظة العامة
        
    • مشروع التعليقات العامة
        
    Lorsqu'il examinera ces paragraphes, le Comité devrait déterminer s'il doit les inclure ou non dans le projet d'observation générale. UN فينبغي للجنة عند النظر في تلك الفقرات أن تفكر فيما إذا كان ينبغي أم لا إدراجها في مشروع التعليق العام.
    projet d'observation générale no 34 relative à l'article 19 du Pacte UN مشروع التعليق العام رقم 34 على المادة 19 من العهد
    Le projet d'observation générale ne doit pas laisser entendre que les publications officielles doivent être dirigées par des équipes de rédaction indépendantes. UN وينبغي ألا يُفهم من مشروع التعليق العام أنه يعني وجوب الاستعانة برؤساء تحرير مستقلين لإدارة المؤسسات الصحفية المملوكة للدولة.
    Le Comité examinera aussi un éventuel projet d'observation générale portant sur l'article 25 du Pacte, émanant du Groupe de travail. UN وستنظر اللجنة أيضا في أي مشروع تعليق عام قد يقدمه إليها فريقها العامل فيما يتعلق بالمادة ٥٢ من العهد.
    La liberté d'expression telle qu'elle est définie dans le projet d'observation générale recouvre tout ce qui figure à l'article 19. UN وقال إن حرية التعبير حسب تعريفها الوارد في مشروع التعليق العام تشمل كل ما تنص عليه المادة 19.
    Il n'est pas fait référence à un autre traitement cruel, inhumain ou dégradant quel qu'il soit, aussi le projet d'observation générale devrait-il se limiter également aux déclarations obtenues par la torture. UN ولم ترد أي إشارة إلى غيره من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة. ولذلك ينبغي أن يقتصر مشروع التعليق العام كذلك على الأقوال التي يتم الحصول عليها عن طريق التعذيب.
    Les limitations applicables à la liberté d'expression sont énoncées dans le projet d'observation générale, à partir du paragraphe 21. UN وتبدأ معالجة القيود المفروضة على حرية التعبير في الفقرة 21 من مشروع التعليق العام.
    Bien qu'il soit nécessaire de s'en occuper, le projet d'observation générale concernant l'article 19 n'est pas l'endroit qui convient le mieux. UN وفي حين أنه يتعين معالجة هذا الموضوع، إلا أن مشروع التعليق العام على المادة 19 ليس هو المكان المناسب لذلك.
    1. Le Président remercie M. O'Flaherty au nom du Comité pour son travail inestimable sur le projet d'observation générale no 34. UN 1- الرئيس شكر السيد أوفلاهرتي باسم اللجنة على العمل القيِِّم الذي اضطلع به في إعداد مشروع التعليق العام رقم 34.
    projet d'observation générale no 34 relative à l'article 19 du Pacte UN مشروع التعليق العام رقم 34 بشأن المادة 19 من العهد
    La formulation selon laquelle des restrictions ne doivent jamais être imposées au droit à la liberté d'opinion est plus vigoureuse que celle du paragraphe 9 du projet d'observation générale. UN فالقول بأنه يجب ألا تفرض أبداً قيود على الحق في حرية التعبير أقوى من القول بما جاء في الفقرة 9 من مشروع التعليق العام.
    Toutefois, il estime comme Mme Chanet que l'examen du paragraphe 50 devrait être suspendu jusqu'à ce que le Comité ait examiné la section suivante du projet d'observation générale. UN غير أنه يوافق السيدة شانيه على أنه ينبغي تدقيق النظر في الفقرة 50 إلى أن يُبحث الفرع المقبل من مشروع التعليق العام.
    Le Comité a terminé la première lecture du projet d'observation générale à la 100e session, et a publié le texte sur le site Internet du HCDH en invitant les parties prenantes à faire leurs observations. UN وانتهت اللجنة من القراءة الأولى لمشروع التعليق العام في أثناء الدورة المائة، ثم نشرت عقب ذلك مشروع التعليق العام على موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وطلبت تعليقات من أصحاب المصلحة.
    M. Mehmet Sevim et M. Ahmadou Tall ont été désignés comme corapporteurs chargés d'établir un projet d'observation générale. UN وعيّنت اللجنة السيد محمد سفيم والسيد أحمد طال مقررين مشاركين لإعداد مشروع التعليق العام.
    Par ailleurs, il souhaite vivement que le HautCommissaire et son équipe contribuent aux travaux du Comité, notamment ceux portant sur l'élaboration d'un projet d'observation générale concernant l'article 2 du Pacte. UN وأعرب من جهة أخرى، عن رغبته الشديدة في أن يساهم المفوض السامي وفريقه في أعمال اللجنة، ومنها على وجه التحديد، الأعمال المتعلقة بوضع مشروع التعليق العام على المادة 2 من العهد.
    Le Comité commence l'examen du projet d'observation générale sur l'article 4. UN بدأت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على المادة 4.
    Le Comité poursuit l'examen du projet d'observation générale sur l'article 4. UN واصلت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على البند 4.
    Un groupe de travail du Comité a aussi entrepris d'élaborer un projet d'observation générale sur le racisme et la xénophobie. UN ويعمل فريق عامل للجنة حاليا أيضا على وضع مشروع تعليق عام على العنصرية وكره الأجانب.
    Le Comité continue de travailler sur un projet d'observation générale concernant les enfants autochtones. UN وواصلت اللجنة مناقشة مشروع تعليق عام مقترح بشأن أطفال السكان الأصليين.
    Le Comité a également débattu d'un projet d'observation générale sur l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (droit à un procès équitable). UN وناقشت لجنة حقوق الإنسان كذلك مشروع تعليق عام عن المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يتعلق بالحق في الحصول على محاكمة عادلة.
    58. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à reprendre et achever l'examen du projet d'observation générale à la séance suivante. UN ٨٥- الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع الملاحظات العامة وإنهائه في الجلسة القادمة.
    projet d'observation générale no 32 sur l'article 14 du Pacte UN مسودة التعليق العام رقم 32 على المادة 14 من العهد
    Il se réserve le droit de revenir sur cette question avant la mise au point définitive du projet d'observation générale. UN وقال إنه يود أن يحتفظ بالحق في الرجوع إلى هذه المسألة في وقت لاحق، قبل وضع الصيغة النهائية لمشروع التعليق العام.
    Pendant les débats, elles peuvent s'exprimer brièvement sur des points particuliers du projet d'observation générale. UN وأثناء المناقشات، يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تدلي ببيانات شفوية قصيرة بشأن نقاط محددة تتعلق بمشروع التعليق العام.
    Le Comité poursuivra l'examen du projet d'observation générale no 32 à une séance ultérieure. UN وستواصل اللجنة بحث مشروع الملاحظة العامة رقم 32 في جلسة لاحقة.
    Le Président propose que, comme le texte des Principes de Bangalore n'est pas long, il pourrait être inséré dans le projet d'observation générale. UN 66 - الرئيس: اقترح قائلاً إنه بالنظر إلى أن نص مبادئ بنغالور ليس طويلاً فيمكن إدراجه في مشروع التعليقات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus