"projet d'ordre du jour" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع جدول الأعمال
        
    • مشروع جدول أعمال
        
    • جدول الأعمال المقترح
        
    • مشاريع جداول أعمال
        
    • بمشروع جدول الأعمال
        
    • ولمشروع جدول الأعمال
        
    • وجدول أعمالها المؤقت
        
    • مشاريع كل من جدول الأعمال
        
    • مشروع لجدول اﻷعمال
        
    • اعتماد جدول الأعمال
        
    • جدول الأعمال المؤقت المقترح
        
    • مشروعَ جدول الأعمال
        
    • مسودة جدول الأعمال
        
    projet d'ordre du jour provisoire de la vingt-quatrième session UN البند 7 مشروع جدول الأعمال المقترح للدورة الرابعة والعشرين
    Approbation du projet d'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session ordinaire. UN تمت الموافقة على مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية الخامسة والخمسين
    projet d'ordre du jour provisoire de la cinquante- UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجنة
    Recommander, pour adoption par la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, le projet d'ordre du jour provisoire suivant : UN التوصية بأن يعتمد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي:
    Note du Secrétariat contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة
    Note du Secrétariat présentant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-quatrième session de la Commission de statistique UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة الإحصائية
    Note du Secrétariat présentant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-sixième session de la Commission de la population et du développement. UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والأربعين للجنة السكان والتنمية
    Note du Secrétariat contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-cinquième session de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة
    La Commission a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-sixième session et adopté le rapport de sa quarante-cinquième session. UN ووافقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين واعتمدت تقريرها عن دورتها الخامسة والأربعين.
    Il était saisi d'une note du Secrétariat dans laquelle figurait le projet d'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité. UN وكان معروضاً عليها مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة.
    Note du Secrétariat contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-cinquième session de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة
    Note du Secrétariat contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة
    Le Comité sera saisi du projet d'ordre du jour provisoire relatif à sa troisième session et de la liste des documents devant lui être soumis au titre de chacun des points de l'ordre du jour. UN سيكون معروضاً على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة وقائمة الوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    Note du Secrétariat présentant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-cinquième session de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة
    Note du Secrétariat présentant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-quatrième session de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة
    La Commission a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-cinquième session et adopté le rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session. UN وأقرت اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين واعتمدت التقرير عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    Note du Secrétariat présentant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-sixième session de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والأربعين للجنة
    Elle était saisie d'un document de travail contenant le projet d'ordre du jour provisoire et la documentation de sa quinzième session. UN وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة عشرة ووثائقها.
    Note du Secrétariat présentant le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-quatrième session de la Commission de statistique UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة الإحصائية
    Puis-considérer que l'Assemblée souhaite renvoyer l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-huitième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين؟
    - En règle générale, le projet d'ordre du jour des séances officielles sera lu à haute voix par le Président plutôt que d'être distribué sous forme écrite, notamment lorsqu'il est composé de points connus et ne prêtant pas à controverse. UN - سيتولى الرئيس عموما تلاوة مشاريع جداول أعمال الجلسات الرسمية ولن تعمم كتابة ، لا سيما البنود الحالية التي لا تثير الجدل؛
    La Commission prend note du projet d'ordre du jour provisoire de la session de fond de 2005 proposé par le Président par intérim. UN أحاطت اللجنة علما بمشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2005 الذي اقترحه الرئيس بالنيابة.
    Il a été suggéré que, lors des futures consultations informelles d'avant-session, la Commission pourrait consacrer du temps aux préparatifs du douzième Congrès, ainsi qu'au projet d'ordre du jour provisoire, aux sujets du débat thématique et à d'autres questions de fond se rapportant aux points de l'ordre du jour. UN واقتُرح أن تكرِّس المشاورات غير الرسمية التي تعقدها اللجنة قبل الدورات الوقت للأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر ولمشروع جدول الأعمال المؤقت ومحاور المناقشة المواضيعية وسائر المسائل الموضوعية المتصلة ببنود جدول أعمال اللجنة.
    Dates et projet d'ordre du jour de la septième session du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale UN مواعيد انعقاد الدورة السابعة للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وجدول أعمالها المؤقت
    Les Coprésidents étaient d'avis que le projet d'ordre du jour, le projet de programme de travail révisé, le projet de règlement intérieur et l'estimatif provisoire des coûts pourraient être soumis aux États parties pour adoption à leur cinquième Assemblée. UN ورأى الرئيسان المتشاركان أن من الممكن عرض مشاريع كل من جدول الأعمال وبرنامج العمل المنقح والنظام الداخلي وتقديرات التكاليف الأولية على الدول الأطراف للموافقة عليها أثناء انعقاد الاجتماع الخامس للدول الأطراف.
    Les membres de la Coalition ont prié le CICR de convoquer de nouveau la Commission et sont convenus de présenter des propositions en vue d'un projet d'ordre du jour. UN وطلب أعضاء التحالف الى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أن تقوم مرة أخرى بدعوة اللجنة الى الاجتماع ووافقوا على تقديم اقتراحات بشأن مشروع لجدول اﻷعمال.
    En adoptant le projet d'ordre du jour provisoire, la Conférence s'est engagée à faire tout son possible, à sa deuxième session, pour employer au mieux le temps qui lui était imparti. UN ولدى اعتماد جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية تعهد المؤتمر بأن يبذل قصارى جهده في تلك الدورة ليستغل الوقت المتاح له بكفاءة.
    projet d'ordre du jour provisoire de la première UN جدول الأعمال المؤقت المقترح للمؤتمر الاستعراضي الأول
    La vingt-quatrième Réunion examinera le projet d'ordre du jour provisoire de la vingt-cinquième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, y compris les thèmes qu'elle souhaite traiter au sein de groupes de travail et les lieux possibles des futures réunions. UN سيستعرض الاجتماعُ الرابع والعشرون مشروعَ جدول الأعمال المؤقَّت للاجتماع الخامس والعشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، بما في ذلك المواضيع التي يرغب الاجتماع في أن تناقشها الأفرقة العاملة والأماكن التي يمكن أن تُعقد فيها الاجتماعات المقبلة.
    La Division a notamment présenté un projet d'ordre du jour provisoire et du matériel d'information. UN وقدمت الشعبة مسودة جدول الأعمال المؤقت ومعلومات أساسية، لاستخدامها في الدورة غير الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus