"projet de budget de la force" - Traduction Français en Arabe

    • الميزانية المقترحة لقوة
        
    • الميزانية المقترحة للقوة
        
    • ميزانية قوة
        
    • الميزانية المقترحة لﻹبقاء على قوة
        
    d) Le projet de budget de la Force de protection des Nations Unies pour la période comprise entre le 1er octobre 1994 et le 31 mars 1995; UN )د( الميزانية المقترحة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    L'augmentation du projet de budget de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA) s'explique par l'application d'un coefficient délais de déploiement moins élevé pour parvenir à l'effectif militaire complet et la nécessité d'appuyer l'établissement du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. UN والزيادة في الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي ناتجة عن انخفاض عامل تأخير النشر المطبق على القوام العسكري الكامل المأذون به، وعن الحاجة إلى دعم تنفيذ الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها الذي صدر به تكليف.
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de budget de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour la période allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003
    Le projet de budget de la Force pour les transports terrestres se fonde sur les effectifs réels. UN وتستند الميزانية المقترحة للقوة فيما يتعلق بالنقل البري إلى ملاك الموظفين الفعلي.
    Le projet de budget de la Force pour 2012/13, prévoit des gains d'efficacité d'un montant de 2 048 100 dollars. UN تشمل الميزانية المقترحة للقوة للفترة 2012/2013 مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة قدرها 100 048 2 دولار
    :: Rapport du Secrétaire général sur le projet de budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 (A/64/641 et Corr.1) UN :: ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/ يونيه 2011 (A/64/641 و Corr.1)
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour la période allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour la période allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003
    :: Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le projet de budget de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (A/66/718/Add.12) UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/718/Add.12)
    On trouvera dans le présent rapport, au paragraphe 18, une recommandation du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui aboutirait à une réduction de 1 737 900 dollars de l'enveloppe proposée dans le projet de budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015. UN أولا - مقدمة 1 - ستستتبع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 18 أدناه تخفيض مبلغ 900 737 1 دولار في الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    :: projet de budget de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 (A/61/671 et Corr.1) UN :: الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/61/671 و Corr.1)
    On trouvera dans le présent rapport, aux paragraphes 16, 18 et 22, des recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui aboutiraient à réduire de 886 800 dollars l'enveloppe proposée dans le projet de budget de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. UN 1 - يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 16 و 18 و 22 أدناه انخفاض قدره 800 886 دولار في الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    :: projet de budget de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 (A/60/641 et Corr.2) UN :: الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/60/641 وCorr.2).
    d) Le projet de budget de la Force pour la période comprise entre le 1er octobre 1994 et le 31 mars 1995; UN )د( الميزانية المقترحة للقوة للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    Le projet de budget de la Force pour l'exercice 2010/11 fait apparaître de manière détaillée les gains d'efficacité résultant de la coopération avec les autres missions de la région. UN تبين الميزانية المقترحة للقوة للفترة 2010/2011 بالتفصيل المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المتحققة من تعاون البعثة على الصعيد الإقليمي.
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 27 du rapport du Secrétaire général, que le projet de budget de la Force pour l'exercice 2012/13 prévoit des contributions non budgétisées d'un montant estimé à 348 900 dollars. UN 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 27 من تقرير الأمين العام أن الميزانية المقترحة للقوة للفترة 2012/2013 تشمل قيمة تقديرية للتبرعات غير المدرجة في الميزانية تبلغ 900 348 دولار.
    Le Comité a été informé que le rapport sur l'exécution du budget de la FINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 serait présenté en même temps que le projet de budget de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN وتم إبلاغ اللجنة بأن تقرير أداء القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 سيقدم مع الميزانية المقترحة للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Le Comité consultatif relève, à la lecture du paragraphe 23 du rapport du Secrétaire général, que le montant des contributions non budgétisées prévues dans le projet de budget de la Force pour l'exercice 2013/14 est estimé à 343 400 dollars. UN 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 23 من تقرير الأمين العام أن الميزانية المقترحة للقوة للفترة 2012-2013 تشمل مساهمات غير مدرجة في الميزانية تقدر بمبلغ 400 343 دولار.
    19. Approuve les ressources proposées pour la Cellule militaire stratégique, en tant que mesure provisoire, en attendant qu'une nouvelle justification des ressources nécessaires soit présentée dans le cadre du projet de budget de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008; UN 19 - توافق على الموارد المقترحة للخلية العسكرية الاستراتيجية، كتدبير مؤقت، ريثما يعاد تبرير الاحتياجات من الموارد في سياق الميزانية المقترحة للقوة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    :: Rapport du Secrétaire général sur le projet de budget de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 (A/64/630) UN :: ميزانية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/630)
    29. L'Assemblée générale examine actuellement le projet de budget de la Force pour la période allant du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN ٢٩ - تنظر الجمعية العامة حاليا في الميزانية المقترحة لﻹبقاء على قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus