"projet de conclusions concertées" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع الاستنتاجات المتفق عليها
        
    • مشروع استنتاجاتها المتفق عليها
        
    • مشاريع الاستنتاجات المُتفق عليها
        
    • مشروع النتائج المتفق عليها
        
    • مشروع استنتاجات متفق عليها
        
    • مسودة الاستنتاجات المتفق عليها
        
    À la suite de consultations informelles, un projet de conclusions concertées a été soumis aux délégations pour examen. UN وعقب مشاورات غير رسمية، عُرض على الوفود مشروع الاستنتاجات المتفق عليها كي تنظر فيه.
    C'est pourquoi les États membres ont participé avec conviction à la négociation du projet de conclusions concertées. UN ولذلك، أبدت الدول الأعضاء التزاماً كبيراً في مشاركتها في عملية التفاوض على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها.
    À la suite de consultations informelles, un projet de conclusions concertées a été soumis aux délégations pour examen. UN وعقب مشاورات غير رسمية، عُرض على الوفود مشروع الاستنتاجات المتفق عليها كي تنظر فيه.
    15. À sa 19ème séance plénière (séance de clôture), le 18 septembre 1998, la Commission a adopté son projet de conclusions concertées sur les points 3 et 4 de l'ordre du jour. UN ٥١- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة ٩١ )الختامية( المعقودة في ٨١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، مشروع استنتاجاتها المتفق عليها بشأن البندين ٣ و٤ من جدول اﻷعمال.
    Celui-ci a pris note du rapport du Comité de session II publié sous la cote TD/61/SC.II/L.I. Il a constaté que faute de consensus, le projet de conclusions concertées n'avait pu être adopté. UN وأحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الثانية للدورة على النحو الوارد في الوثيقة TD/B/61/SC.II/L.1. وأحاط المجلس علماً بعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشاريع الاستنتاجات المُتفق عليها.
    projet de conclusions concertées sur l'amélioration UN مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تحسين فعالية القطاع العام
    projet de conclusions concertées SUR LE POINT 3 DE L'ORDRE UN مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن البند 3 من جدول الأعمال
    À la même séance, la Présidente a appelé l'attention de la Commission sur un document officieux contenant les révisions portées au texte du projet de conclusions concertées. UN 13 - وفي نفس الجلسة وجهت الرئيسة انتباه اللجنة إلى ورقة غير رسمية تحتوي على تنقيحات للنص الوارد في مشروع الاستنتاجات المتفق عليها.
    projet de conclusions concertées sur la situation des femmes et toutes les formes de discrimination, en particulier le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن التمييز على أساس نوع الجنس وجميع أشكال التمييز، وخاصة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بها من تعصب
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de conclusions concertées qui s'établit comme suit : UN 6 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. وفيما يلي نصها:
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de conclusions concertées dont le texte figure ci-après : UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بصيغتها الواردة أدناه:
    Le Conseil adopte le projet de conclusions concertées sur ce point (TD/B/45/L.2 et Corr.1). UN واعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/45/L.2 و Corr.1.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de conclusions concertées qui s'établit comme suit : UN 6 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. وفيما يلي نصها:
    90. L'observateur du Canada a proposé un amendement au projet de conclusions concertées. UN ٩٠ - واقترحت المراقبة عن كندا إدخال تعديل على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها.
    93. À la même séance, la Commission a décidé de déroger à l'article 52 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et de statuer sur le projet de conclusions concertées. UN ٩٣ - وفي الجلسة نفسها، اتفقت اللجنة على التخلي عن المادة ٥٢ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع الاستنتاجات المتفق عليها.
    160. Après la reprise de la séance, la Présidente a modifié oralement le paragraphe 24 révisé du projet de conclusions concertées. UN ٠٦١- وبعد تعليق الجلسة، نقحت رئيسة اللجنة شفوياً الفقرة ٤٢ من مشروع الاستنتاجات المتفق عليها.
    5. À la même séance, le Vice-Président a amendé le projet de conclusions concertées, que le Conseil a ensuite adopté. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، قام نائب الرئيس بتصويب مشروع الاستنتاجات المتفق عليها واعتمدها المجلس بصيغتها المصوبة.
    4. À la 33e séance, le 18 juillet, le Conseil a adopté le projet de conclusions concertées, dont le texte se lit comme suit : UN ٤ - اعتمد المجلس، في جلسته ٣٣، المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. وفيما يلي نصها:
    25. A sa 16ème séance plénière (séance de clôture), le 16 juin 1995, la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté a décidé d'adopter le projet de conclusions concertées publié sous la cote TD/B/CN.2/L.10, tel que modifié, et de l'annexer au rapport de sa troisième session (voir l'annexe I). UN ٥٢- قررت اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر، في جلستها العامة ٦١ )الختامية( المعقودة في ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، أن تعتمد مشروع استنتاجاتها المتفق عليها )TD/B/CN.2/L.10(، بصيغتها المعدلة، وأن ترفق هذه الاستنتاجات بتقرير دورتها. وللاطلاع على نص الاستنتاجات المتفق عليها، انظر المرفق اﻷول.
    Il est décevant que, malgré ses efforts, la Commission de la condition de la femme n'ait pas pu parvenir à un consensus à propos du projet de conclusions concertées sur la question de la violence à l'égard des femmes. UN 17 - قالت إنه من المخيب للآمال إنه على الرغم من الجهود التي تبذلها اللجنة فإن لجنة الوضع القانوني والاجتماعي للمرأة لم يحظ توافقاً في الآراء حول مشروع النتائج المتفق عليها بشأن موضوع العنف ضد المرأة.
    projet de conclusions concertées présenté par la Vice-Présidente de la Commission, Ljudmila Boskova (Bulgarie) UN مشروع استنتاجات متفق عليها مقدمة من نائبة الرئيسة لودميلا بوسكوفا )بلغاريا(
    projet de conclusions concertées UN مسودة الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع ذي الأولوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus