"projet de conclusions sur" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع استنتاجات بشأن
        
    • مشاريع استنتاجات بشأن
        
    • مشروع استنتاجات حول
        
    • مشروع الاستنتاجات بشأن
        
    projet de conclusions sur l'examen interne des activités du secrétariat 23 UN مشروع استنتاجات بشأن الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة 23
    La Conférence des Parties pourrait peut-être prier l'AGBM de lui présenter un projet de conclusions sur les travaux futurs du Groupe, y compris le calendrier et l'organisation du processus de négociation jusqu'à la troisième session de la Conférence. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف أيضاً في أن يطلب من الفريق المخصص أن يقدم إليه مشروع استنتاجات بشأن عمل الفريق المقبل، بما في ذلك الجدول الزمني وتنظيم عملية التفاوض حتى انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    À sa 3e séance, le SBSTA est convenu que le Président élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN واتفقت الهيئة الفرعية خلال جلستها الثالثة على أن يعد الرئيس مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    Ce groupe a été invité à élaborer un projet de conclusions sur la répartition des tâches pour adoption par le SBSTA et le SBI, ainsi qu'une recommandation concernant un projet de décision qui serait soumis à la Conférence des Parties à sa troisième session pour adoption. UN وقد دُعي هذا الفريق إلى إعداد مشاريع استنتاجات بشأن تقسيم العمل كيما تعتمده الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، بما في ذلك توصية بمشروع مقرر كيما يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    30. À la même séance, le SBI est convenu que la Présidente élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN 30- وفي الجلسة ذاتها اتفقت الهيئة على قيام الرئيسة بإعداد مشروع استنتاجات حول الموضوع بمساعدة من الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة.
    Le groupe de contact doit établir le projet de conclusions sur les points 3 et 4 de l'ordre du jour examinant les questions énoncées dans la note relative au déroulement de la session. UN وأنشئ فريق الاتصال لإعداد مشروع الاستنتاجات بشأن البندين 3 و4 من جدول الأعمال اللذين يتناولان القضايا المحددة في مذكرة السيناريوهات.
    23. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu que le Président élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN 23- وفي جلستها الثالثة، وافقت الهيئة الفرعية على أن يقوم الرئيس بإعداد مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة، وذلك بمساعدة من الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    À sa 4e séance, le SBSTA est convenu que le Président établirait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN وفي الجلسة الرابعة، وافقت الهيئة الفرعية على أن يُعد الرئيس مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    12. Également à sa 1re séance, il est convenu de constituer quatre groupes de contact pour établir un projet de conclusions sur le point 3, comme suit: UN 12- وفي الجلسة الأولى أيضاً، اتفق فريق الالتزامات الإضافية على إنشاء أربعة فرق اتصال لإعداد مشروع استنتاجات بشأن البند 3 من جدول الأعمال، تُعنى بما يلي:
    projet de conclusions sur l'examen interne des activités du secrétariat UN مشروع استنتاجات بشأن الاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة()
    68. À la même séance, le SBI a décidé que la Présidente établirait un projet de conclusions sur cette question, avec l'aide du secrétariat et en consultation avec les Parties intéressées. UN 68- وفي الجلسة ذاتها، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تعد الرئيسة مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة، مستعينةً في ذلك بالأمانة ومستشيرةً الأطراف المهتمة.
    114. À sa 2e séance, le SBI a décidé que la Présidente établirait un projet de conclusions sur cette question, avec l'aide du secrétariat et en consultation avec les Parties intéressées. UN 114- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة على أن تعد الرئيسة مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة، بمساعدة الأمانة العامة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    121. À sa 2e séance, le SBI est convenu que la Présidente établirait un projet de conclusions sur cette question, avec l'aide du secrétariat et en consultation avec les Parties intéressées. UN 121- في جلستها الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تعد الرئيسة مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    12. À sa 3e séance, le SBI est convenu que la Présidente élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN 12- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثالثة، على أن تُعدَّ الرئيسة مشروع استنتاجات بشأن هذه القضية، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة بالموضوع.
    18. À sa 3e séance, le SBI est convenu que la Présidente élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN 18- واتفقت الهيئة، في جلستها الثالثة، على أن تُعدَّ الرئيسة مشروع استنتاجات بشأن هذه القضية، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة بالموضوع.
    29. À sa 1re séance, le SBI est convenu que la Présidente élaborerait un projet de conclusions sur l'état d'avancement des travaux du Groupe d'experts des pays les moins avancés, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN 29- واتفقت الهيئة، في جلستها الأولى، على أن تُعدَّ الرئيسة مشروع استنتاجات بشأن تقدم عمل الفريق، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة بالموضوع.
    b) de renvoyer le point 5 b) sur le processus du Mandat de Berlin au Groupe spécial du Mandat de Berlin (AGBM), en lui demandant de présenter un projet de conclusions sur les travaux futurs du Groupe, y compris le calendrier et l'organisation du processus de négociation jusqu'à la troisième session de la Conférence des Parties; UN )ب( إحالة البند الفرعي ٥)ب( المتعلق بولاية برلين إلى الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين، طالباً إليه تقديم مشاريع استنتاجات بشأن عمل الفريق في المستقبل، بما في ذلك جدول وتنظيم عملية التفاوض لغاية الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف؛
    90. À la 8e séance, les 9 et 10 décembre, le Président a rappelé qu'a sa vingtdeuxième session le SBI avait recommandé à la Conférence d'adopter à sa onzième session un projet de conclusions sur ce point. UN 90- في الجلسة الثامنة، المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، ذكَّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والعشرين بمجموعة مشاريع استنتاجات بشأن هذه المسألة كي يعتمدها المؤتمر في دورته الحادية عشرة().
    68. À sa 3e séance, le SBI est convenu que la Présidente élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN 68- وفي الجلسة الثالثة اتفقت الهيئة على أن تقوم الرئيسة بإعداد مشروع استنتاجات حول هذا الموضوع بمساعدة من الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة.
    15. À sa 1re séance, le Groupe de travail spécial est convenu de constituer deux groupes de contact pour établir un projet de conclusions sur le point 3, comme suit: UN 15- وفي جلسته الأولى، اتفق فريق الالتزامات الإضافية على إنشاء فريقي اتصال لإعداد مشروع الاستنتاجات بشأن البند 3 من جدول الأعمال يتناول ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus