"projet de résolution d'ensemble" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع القرار الجامع
        
    • مشروع القرار الموحد
        
    • مشروع القرار الشامل
        
    Nous nous félicitons que le projet de résolution d'ensemble de l'Assemblée reconnaisse l'ampleur du problème posé par la piraterie et les vols à main armée commis en mer et l'importance des efforts requis pour les combattre. UN وإننا نرحب بكون مشروع القرار الجامع للجمعية العامة يقر بحجم التحدي ودرجة الجهد المطلوبة لمكافحة القرصنة والسطو المسلح.
    L'Ukraine s'est portée coauteur du premier projet de résolution d'ensemble. UN وقد شاركت أوكرانيا في تقديم مشروع القرار الجامع الأول.
    L'Australie accueille avec satisfaction le paragraphe 35 du projet de résolution d'ensemble. UN وترحب أستراليا بالفقرة 35 من مشروع القرار الجامع.
    Ma délégation est d'avis que puisque la plupart des territoires non autonomes considérés dans le projet de résolution d'ensemble sont de petits territoires insulaires, cet amendement ne peut qu'améliorer cette partie du projet de résolution. UN وفي رأي وفدي أنه ما دامت أغلبية اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المذكـــورة فـــي مشروع القرار الموحد أقاليم جزرية صغيرة، فإن هذا التعديـل من شأنه أن يحسن هذا الجزء من مشروع القرار.
    projet de résolution d'ensemble sur la sécurité dans les tunnels UN مشروع القرار الموحد عن السلامة في الأنفاق
    Le texte du projet de résolution d'ensemble sur ces territoires est contenu dans la partie B de la section I; et la partie C contient un projet de résolution sur chaque territoire. UN ونص مشروع القرار الموحد بشأن هذه اﻷقاليم وارد في الجزء باء من الفرع اﻷول؛ ويتضمن الجزء جيم مشروع قرار بشأن كل إقليم.
    Elle a donc demandé que le projet de résolution d'ensemble soit tout de suite mis aux voix. UN وقال إنه يشعر أن الطرف اﻵخر لن يتعاون معه ولا سبيل إلى النجاح ومن ثم طلب طرح مشروع القرار الشامل للتصويت.
    Sur la recommandation du représentant de la Norvège, les révisions orales ci-après ont été apportées au projet de résolution d'ensemble : UN واقترح ممثل النرويج التنقيحات الشفوية التالية على مشروع القرار الجامع:
    Consultations officieuses sur le projet de résolution d'ensemble UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار الجامع
    Consultations officieuses sur le projet de résolution d'ensemble UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار الجامع
    Consultations officieuses sur le projet de résolution d'ensemble UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار الجامع
    Nous pensons que, lorsque cela est possible et sans vouloir forcer les choses, le Processus consultatif informel doit pouvoir adopter des éléments consensuels permettant de faciliter les négociations de l'Assemblée générale sur le projet de résolution d'ensemble. UN ونرى أنه، حيثما كان ممكناً وبدون إقحام للمسألة، ينبغي أن يكون بمقدور العملية التشاورية اعتماد العناصر التي يتفق عليها توافقياً بهدف مساعدة الجمعية العامة في مشاوراتها بشأن مشروع القرار الجامع.
    Je voudrais ensuite rendre hommage au professionnalisme avec lequel les coordonnateurs, le capitaine Marcos Lourenço de Almeida, du Brésil, et Mme Holly Koehler, des États-Unis, ont dirigé les consultations sur le projet de résolution d'ensemble et le projet de résolution sur les pêches. UN وأود أن أعرب أيضا عن التقدير للأسلوب الاحترافي الذي انتهجه المنسقان، القائد ماركوس ألميدا ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة، في إدارة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الجامع ومشروع القرار المعني بمصائد الأسماك.
    S'agissant de la Commission des limites du plateau continental, le projet de résolution d'ensemble reconnaît l'importance pour les États d'échanger des points de vue afin de faciliter l'élaboration des dossiers à présenter à la Commission. UN وبخصوص لجنة حدود الجرف القاري، فإن مشروع القرار الجامع يقر بأهمية تبادل الدول لوجهات النظر بهدف تسهيل إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة.
    Nous serions alors en mesure d'examiner la question du rapport lui-même et, immédiatement après, le projet de résolution d'ensemble. UN وسيكون في وسعنا عندئذ أن ننظر في مسألة التقرير ذاته وأن ننظر بعد ذلك مباشرة في مشروع القرار الموحد.
    projet de résolution d'ensemble : Questions d'Anguilla, des Bermudes, de Guam, des îles Caïmanes, des îles Turques et Caïques, des îles Vierges américaines, des îles Vierges britanniques, de Montserrat, UN مشروع القرار الموحد: مسائل أقاليم أنغيلا وبرمودا وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وغوام ومونتسيرات
    29. À la 1439e séance, le Comité spécial a pris les décisions suivantes au sujet de l'amendement susmentionné et du projet de résolution d'ensemble : UN ٢٩ - وفي الجلسة ١٤٣٩، اتخذت اللجنة الخاصة الاجراء التالي بشأن التعديل السالف الذكر وبشأن مشروع القرار الموحد بأكمله:
    56. Le projet de résolution d'ensemble, tel qu'il a été modifié, est adopté sans qu'il soit procédé à un vote. UN ٥٦ - اعتمد مشروع القرار الموحد بصيغته المعدلة دون طرحه للتصويت.
    projet de résolution d'ensemble : Questions d'Anguilla, des Bermudes, de Guam, des îles Caïmanes, des îles Turques et Caïques, des îles Vierges américaines, des îles Vierges britanniques, de Montserrat, de UN مشروع القرار الموحد: مسائل أقاليم أنغيلا وبرمودا وبيتكيرن وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وسانت هيلانة وغوام ومونتسيرات
    Sous sa direction et avec l'aide de son personnel compétent, le Comité spécial a créé l'atmosphère favorable qui, cette année, a permis a l'Assemblée générale d'adopter par consensus le projet de résolution d'ensemble. UN ففي ظل رئاسته وبمساعدة موظفيه القديرين، تمكنت اللجنة الخاصة من تهيئة المناخ الايجابي الذي حدا بالجمعية العامة إلى أن تعتمد بتوافق اﻵراء مشروع القرار الشامل لهذا العام.
    Nous estimons que ce projet de résolution d'ensemble sur les recommandations de réformes du Secrétaire général viendra compléter de manière harmonieuse la résolution 52/12. UN ونحن نعتبر أن مشروع القرار الشامل بشأن توصيات اﻷمين العام المتعلقة باﻹصلاح سيكون تكملة متسقة للقرار ٥٢/١٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus