"projet de résolution figurant au document" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع القرار الوارد في الوثيقة
        
    À notre avis, ces questions ne se reflètent pas de façon adéquate dans le projet de résolution figurant au document A/55/L.22. UN ونحن نرى أن هذه المسائل لا تتجلى على نحو مناسب في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/56/L.22.
    Le Président attire l'attention sur le projet de résolution figurant au document A/AC.109/2001/L.4. UN 23 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2001/L.4.
    Le Président attire l'attention sur le projet de résolution figurant au document A/AC.109/2001/L.6. UN 29 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2001/L.6.
    Nous remercions le représentant des Fidji d'avoir présenté le projet de résolution figurant au document A/49/L.47, que Sri Lanka est heureux de coparrainer. UN ونشكر ممثل فيجي علــى عرضـــه مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.47، والذي يسر سري لانكا أن تشارك في تقديمه.
    Fidèle à sa ferme position de principe, le Mexique votera pour le projet de résolution figurant au document A/53/L.6. UN وبموجب موقفنا القائم على المبدأ والذي لا يحيد، سيصوت وفد المكسيك لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.6.
    Les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution figurant au document A/53/L.18 : Bélarus, Bulgarie, El Salvador, Grèce, Luxembourg, Monaco, Nouvelle-Zélande et Saint-Marin. UN وقد انضمت البلدان اﻵتية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.18: بلغاريا، بيلاروس، سان مارينو، السلفادور، لكسمبرغ، موناكو، نيوزيلندا، اليونان.
    Le Président attire l'attention sur le projet de résolution figurant au document A/AC.109/2002/L.5 et invite le Comité à l'adopter sans vote. UN 15 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2002/L.5، واقترح اعتماده بدون تصويت.
    Il attire également l'attention sur le projet de résolution figurant au document A/AC.109/2002/L.6 et invite le Comité spécial à l'adopter sans vote. UN ووجه الانتباه أيضا إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2002/L.6، واقترح اعتماده بدون تصويت.
    Le Président attire l'attention sur le projet de résolution figurant au document A/AC.109/2002/L.7 et invite le Comité spécial à l'adopter sans vote. UN 21 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2002/L.7، واقترح اعتماده بدون تصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons passer maintenant au projet de résolution figurant au document A/C.1/49/L.29. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.29.
    Aux termes du paragraphe un du dispositif du projet de résolution figurant au document A/50/L.78, présenté par le représentant de l'Australie, l'Assemblée adopterait le traité d'interdiction complète des essais nucléaires distribué sous la cote A/50/1027. UN وبموجب الفقـــــرة اﻷولى من منطوق مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.78، الذي عرضه ممثل استراليا، تعتمد الجمعية العامة معاهدة الحظر الشامل للتجارب التي عممت في الوثيقة A/50/1027.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je voudrais présenter le projet de résolution figurant au document A/52/L.17. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة .A/52/L.17
    Je voudrais informer les membres qu'à la demande des coauteurs du projet de résolution figurant au document A/51/L.20, la décision sur ce projet de résolution sera prise à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنـــه، بناء على طلب مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.20، سيتم البت في مشروع القرار في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية.
    Le Président (parle en anglais) : La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution figurant au document A/C.1/63/L.31*. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): تبت اللجنة الآن في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.31*.
    Néanmoins, en dépit de son intitulé, le projet de résolution figurant au document A/C.1/56/L.35/Rev.1* traite de questions sélectives liées à la non-prolifération au lieu du désarmement nucléaire lui-même. UN ولكن على الرغم من عنوان مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.35/Rev.1 إلا أنه يتعامل مع قضايا انتقائية متعلقة بمنع الانتشار بدلا من نزع السلاح النووي ذاته.
    À la lumière des déclarations du coordonnateur, le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), demande que le projet de résolution figurant au document A/C.5/54/L.11 demeure en suspens. UN وفي ضوء البيان الذي ألقاه المنسق، طلب ممثل غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( إرجاء مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/54/L.11 بصفة مؤقتة.
    Avant que l'Assemblée examine les projets de résolution A/53/L.26/Rev.2, A/53/L.27, A/53/L.29, A/53/L.30/Rev.1 et A/53/L.32, je voudrais consulter l'Assemblée au sujet de l'examen également du projet de résolution figurant au document A/53/L.36 conformément à la demande exprimée par les pays qui s'en sont portés coauteurs. UN قبــل أن تنظــر الجمعيــة العامــة فــي مشاريع القــــرارات A/53/L.26/Rev.2 و A/53/L.27 و A/53/L.29 و A/53/L.30/Rev.1 و A/53/L.32 أود أن أستشير الجمعية العامة، فيما إذا كانت تقبل النظر أيضا في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.36، كما طلب مقدمو مشروع القرار.
    M. Fukushima (Japon) (interprétation de l'anglais) : J'ai demandé à intervenir pour expliquer aux fins du procès-verbal l'abstention du Japon lors du vote sur le projet de résolution figurant au document A/50/L.10. UN السيد فـــوكوشيما )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد طلبت الكلمة لكي أشرح، رسميا موقف اليابان في امتناعها عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.10.
    Mon pays a coparrainé le projet de résolution soumis dans le cadre de ce point lors de la dernière session de l'Assemblée générale, et nous espérons qu'à la suite des consultations correspondantes avec les délégations, le projet de résolution figurant au document A/50/L.18 sera également adopté par consensus par l'Assemblée générale. UN لقد كانت بلادي من بين مقدمي مشروع القرار الذي قدم بموجب هذا البند في الدورة السابقة للجمعية العامة، وإننا نأمل بأن تعتمد الجمعية العامة، بعد إجراء المشاورات فيما بين الوفود، مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.18 بتوافق اﻵراء أيضا.
    M. Poernomo (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : C'est un honneur et un privilège pour ma délégation de présenter au nom des 25 pays coauteurs, le projet de résolution figurant au document A/50/L.70, relatif à la situation au Moyen-Orient. UN السيد بورنومو )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يتشرف وفد بلدي أن يقوم، نيابة عن البلدان اﻟ ٢٥ التي قدمت مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.70، بعرض مشروع القرار والمتعلق بالحالة في الشرق اﻷوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus