"projet de résolution présenté au" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع القرار المقدم في
        
    Le projet de résolution présenté au titre de ce point figure au paragraphe 7 du rapport. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة السابعة من التقرير.
    Le projet de résolution présenté au titre de ce point figure au paragraphe 7 du rapport. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير.
    Le projet de résolution présenté au titre de cette question figure au paragraphe 7 du rapport. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير.
    Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 8 du rapport. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 8 من التقرير.
    Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 11 du rapport. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 11 من التقرير.
    Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 7 du rapport. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير.
    Nous espérons que le projet de résolution, présenté au titre de ce point de l'ordre du jour, sera, cette année encore, adopté par consensus. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال بتوافق الآراء مرة أخرى هذا العام.
    Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 7 du rapport de la Quatrième Commission. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة.
    Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 7 du rapport de la Quatrième Commission. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة.
    Le projet de résolution présenté au titre de ce point est repris au paragraphe 7 du rapport. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير.
    Le projet de résolution présenté au titre de ce point à l'ordre du jour figure au paragraphe 9 du rapport de la Quatrième Commission. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة.
    117. A sa 30ème séance, le 18 février 1994, la Commission a abordé l'examen du projet de résolution présenté au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN ١١٧- ونظرت اللجنة، في جلستها ٣٠ المعقودة في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، في مشروع القرار المقدم في اطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    858. A sa 42ème séance, le 25 février 1994, la Commission a abordé l'examen du projet de résolution présenté au titre du point 20 de l'ordre du jour. UN ٨٥٨- وفي الجلسة ٤٢ المعقودة في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، نظرت اللجنة في مشروع القرار المقدم في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال.
    94. A sa 29ème séance, le 17 février 1995, la Commission a abordé l'examen du projet de résolution présenté au titre du point 5 de l'ordre du jour. UN ٤٩- وشرعت اللجنة، في جلستها التاسعة والعشرين المعقودة في ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، في النظر في مشروع القرار المقدم في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال.
    À la 20e séance, le 1er novembre, le Président a déclaré que le Secrétariat l'avait informé que le projet de résolution présenté au titre de ce point n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. UN 7 - وفي الجلسة العشرين، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن الرئيس أن الأمانة العامة أبلغته أنه لا تترتب على مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند آثار في الميزانية البرنامجية.
    Faute d'un libellé plus équilibré sur ce point, le Canada a choisi une fois encore de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution présenté au titre de cette question. UN وفي غياب صياغة أكثر توازنا في ذلك الصدد، قررت كندا مرة أخرى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند.
    Dans l'après-midi du jeudi 15 décembre, l'Assemblée commencera par examiner le point 14 de l'ordre du jour, «Rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique», afin de se prononcer sur le projet de résolution présenté au titre de ce point. UN يــوم الخميــس، ١٥ كانـــون اﻷول/ديسمبر، عصرا، ستتناول الجمعية أولا البند ١٤ من جدول اﻷعمال، " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " ، كي تبت في مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند.
    Le Rapporteur de la Deuxième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 92 à 102 et 12 de l'ordre du jour et corrige oralement le projet de résolution présenté au titre de l'alinéa c) du point 92. UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود من 92 إلى 102 و 12 من جدول الأعمال وأدخل تصويبا شفويا على مشروع القرار المقدم في إطار البند الفرعي (ج) من البند 92 من جدول الأعمال.
    La Turquie s'est portée coauteur du projet de résolution présenté au titre des points 21 c) et 39 de l'ordre du jour. UN وتركيا هي من بين مقدمي مشروع القرار المقدم في إطار البندين ٢١ )ج( و ٣٩ من جدول اﻷعمال.
    867. A sa 62ème séance, le 8 mars 1995, la Commission a abordé l'examen du projet de résolution présenté au titre du point 23 de l'ordre du jour. UN ٨٦٧- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشروع القرار المقدم في إطار البند ٣٢ من جدول اﻷعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus