Le projet de résolution tel que révisé oralement était ainsi conçu : | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا: |
Pour ce motif, les États membres de l'Union européenne s'abstiennent de voter sur le projet de résolution tel que révisé oralement. | UN | ولهذا السبب، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستمتنع عن التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
29. Le Conseil a ensuite adopté le projet de résolution, tel que révisé oralement. | UN | ٢٩ - ومن ثم اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
29. Le Conseil a ensuite adopté le projet de résolution, tel que révisé oralement. | UN | ٢٩ - ومن ثم اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de résolution, tel que révisé oralement, a été adopté par 35 voix contre 12. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 35 صوتاً مقابل 12 صوتاً. |
Le représentant de Cuba a demandé qu'il soit procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, tel que révisé oralement. | UN | وطلب ممثل كوبا التصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Par la suite, la Fédération de Russie s'est jointe aux auteurs du projet de résolution, tel que révisé oralement. | UN | وانضم الاتحاد الروسي لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
28. À la même séance, le Comité a adopté le projet de résolution tel que révisé oralement (voir chap. I, sect. C, résolution 2/9). | UN | ٢٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، القرار ٢/٩(. |
33. À la 6e séance, le Comité a adopté le projet de résolution tel que révisé oralement (voir chap. I, sect. C, résolution 2/1). | UN | ٣٣ - وفي الجلسة ٦، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، القرار ٢/١(. |
185. À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution tel que révisé oralement. | UN | ١٨٥ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
25. Le Conseil a ensuite adopté le projet de résolution, tel que révisé oralement. | UN | ٢٥ - ثم اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution, tel que révisé oralement. | UN | ١٥٥ - وفي نفس الجلسة، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
A la demande du représentant de Cuba, le projet de résolution, tel que révisé oralement, a fait l'objet d'un vote par appel nominal; il a été adopté par 35 voix contre 9, avec 8 abstentions. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار. واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا بأغلبية ٥٣ صوتا مقابل ٩ أصوات، وامتناع ٨ أعضاء عن التصويت. |
Par la suite, l'Argentine, le Ghana, la Guinée et la Guinée-Bissau se sont joints aux auteurs du projet de résolution tel que révisé oralement. | UN | وفيما بعد انضمت اﻷرجنتين، غانا، غينيا، غينيا - بيساو الى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
47. À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution, tel que révisé oralement. | UN | ٤٧ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
25. Le Conseil a ensuite adopté le projet de résolution, tel que révisé oralement. | UN | ٢٥ - ثم اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
39. À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution tel que révisé oralement. | UN | ٣٩ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution tel que révisé oralement : Allemagne, Andorre, Chypre, Espagne, Irlande, Mexique, Roumanie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Slovaquie et Turkménistan. | UN | وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا كل من إسبانيا وألمانيا وأندورا وأيرلندا وتركمانستان ورومانيا وسلوفاكيا وقبرص والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution, tel que révisé oralement (voir par. 26, projet de résolution II). | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا (انظر الفقرة 26، مشروع القرار الثاني). |
Le projet de résolution, tel que révisé oralement, a été adopté par 46 voix avec une abstention. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 46 صوتاً مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
Le projet de résolution, tel que révisé oralement, a été voté par 43 voix avec 2 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 43 صوتاً مع امتناع عضوين عن التصويت. |