Type de réalisation Projet de renouvellement des systèmes de gestion | UN | مشروع تجديد نظم الإدارة الإنجازات المتوقعة في سلسلة التمويل والإمداد: |
Il a expliqué que, pour 2004, les données concernant les accords subsidiaires avaient été enregistrées dans le Projet de renouvellement des systèmes de gestion. | UN | وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Le Projet de renouvellement des systèmes de gestion ne fournit toujours pas assez de données et rapports analytiques nécessaires à l'audit. | UN | وما يزال مشروع تجديد نظم الإدارة يوفر بيانات وتقارير تحليلية محدودة لأغراض مراجعة الحسابات. |
Par exemple, en Côte d'Ivoire, le Comité a constaté des retards allant de 9 à 12 mois dans l'enregistrement des variations de stocks dans le système de gestion intégré du HCR, le Projet de renouvellement des systèmes de gestion. | UN | فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس في كوت ديفوار حصول تأخير يتراوح بين 9 أشهر و 12 شهرا في تسجيل حركة المخزون في مشروع تجديد النظم الإدارية. |
Audit de l'examen postérieur à l'exécution du Projet de renouvellement des systèmes de gestion : module fournisseurs | UN | 261- التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الإمدادات |
D'une manière générale, le BSCI continue de considérer que les rapports du Projet de renouvellement des systèmes de gestion et l'utilisation de ces rapports doivent être améliorés. | UN | وعلى العموم، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما يزال ينظر إلى التقارير واستعمال التقارير التي يصدرها مشروع تجديد نظم الإدارة بوصفها جانبا يحتاج إلى التحسين. |
Les résultats de cette discussion seront évoqués spécifiquement dans le cadre du Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). | UN | وسوف تدرج نتائج المناقشة بصورة محددة في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة. |
L'exécution du Projet de renouvellement des systèmes de gestion devrait contribuer à renforcer cette coopération, qui existe déjà. | UN | وهذا تعاون قائم أصلا على أساس منتظم ويلزم زيادة تعزيزه بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Il a expliqué que, pour 2004, les données concernant les accords subsidiaires avaient été enregistrées dans le Projet de renouvellement des systèmes de gestion. | UN | وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Droits d'accès au Projet de renouvellement des systèmes de gestion | UN | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
Droits d'accès au Projet de renouvellement des systèmes de gestion | UN | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
On a donné au Bureau l'assurance que ces déficiences disparaîtraient avec le Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). | UN | وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
En 2005 et 2004, 672 et 1 040 sous-projets étaient intégrés au Projet de renouvellement des systèmes de gestion, respectivement. | UN | وفي عامي 2005 و 2004، بلغ عدد المشاريع الفرعية المدمجة في مشروع تجديد نظم الإدارة 627 و 040 1، على التوالي. |
A ce stade, la phase de mise en œuvre du Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) prendra fin. | UN | وستكون مرحلة تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة قد بلغت نهايتها في ذلك التاريخ. |
73. Le Comité recommande au HCR, qui en est convenu, de veiller davantage au bon fonctionnement du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, et à l'amélioration du traitement par lot. | UN | 73- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها في مدى توفر مشروع تجديد نظم الإدارة وتجهيز الدفعات. |
Le Comité a été informé que le Projet de renouvellement des systèmes de gestion serait progressivement déployé dans les bureaux extérieurs à partir du début de 2005. | UN | وقد أحيطت اللجنة علماً بأن " مشروع تجديد نظم الإدارة " سيطبق تدريجياً في المكاتب الميدانية اعتباراً من نهاية عام 2004. |
52. Le profil prévu de l'ensemble du personnel ne pourra pas être établi tant que le système informatique antérieur de gestion du personnel n'aura pas été actualisé dans le cadre du Projet de renouvellement des systèmes de gestion. | UN | 52- لا يمكن لعملية التوصيف الشاملة أن تجري قبل رفع كفاءة تركة نظام IT للموظفين كجزء من مشروع تجديد النظم الإدارية. |
Projet de renouvellement des systèmes de gestion - contrat de mise en service des systèmes | UN | مشروع تجديد النظم الإدارية - عقد تنفيذ الأنظمة |
181. Le Comité recommande au HCR qui en est convenu, de veiller davantage au bon fonctionnement du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, et à l'amélioration du traitement par lots. | UN | 181- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها لمدى توفر مشروع تجديد نُظم الإدارة وتجهيز الدفعات. |
La question concernant le Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) sera examinée en 2004. | UN | وتبقى مسألة واحدة تتصل بمشروع تجديد نُظم الإدارة سيجري تنفيذها في عام 2004. |
i) Examiner, avec les utilisateurs de logiciels, la coordination du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, et valider le calendrier de mise en place dans les bureaux extérieurs, de son nouveau système informatique, après avoir remédié à toutes les carences signalées par le Comité (par. 175). | UN | (ط) أن تستعرض التنسيق مع مستعملي البرمجيات من أجل عمليات تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصال التي تستعملها، ومن أجل تأكيد صحـة الجدول الزمنـي لنشر نظام معلوماتها الجديد في المكاتب الميدانية بعد حــل أوجــه القصور التي حددها المجلس (الفقرة 175). |
Au HCR, le module de gestion de trésorerie du Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) ne constituait pas un système d'information de trésorerie complet et n'était pas exploité à fond. | UN | 49 - لم توفر وحدة إدارة النقدية التابعة لمشروع تجديد نظم الإدارة نظاما كاملا لمعلومات الخزانة. |
Le HCR estime qu'il faudrait ajouter au budget du Projet de renouvellement des systèmes de gestion un crédit de 350 000 dollars pour pouvoir : a) rendre le nouveau système compatible avec un cycle de vérification biennal; b) modifier en conséquence les règlements et règles applicables. | UN | وقدرت المفوضية أن مشروعها لتجديد نظام الإدارة سيتطلب اعتماد مبلغ إضافي قدره 000 350 دولار لضمان (أ) تهيئة النظام الجديد للتوافق مع دورة مراجعة للحسابات مدتها عامان؛ و (ب) تعديل نظم وقواعد المفوضية تبعا لذلك. |
En 2006, l'équipe chargée du Projet de renouvellement des systèmes de gestion a poursuivi son travail dans les Amériques, en Afrique, en Asie et au Moyen Orient. | UN | 68- في عام 2006، واصل الفريق المعني بمشروع تجديد نظم الإدارة تنفيذ العمليات في الأمريكتين وأفريقيا وآسيا والشرق الأوسط. |
A ce stade, la phase de mise en œuvre du Projet de renouvellement des systèmes de gestion prendra fin. | UN | وآنئذ تصبح مرحلة تنفيذ مشروع تجديد أنظمة الإدارة قد بلغت تمامها ونهايتها. |