"projet de schéma" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع إطار
        
    • الخطوط العريضة
        
    • لمشروع النص
        
    • العام المقترح
        
    • مشروع استمارة
        
    • مشروع الاستمارة
        
    projet de schéma de programme de travail du Conseil des droits de l'homme pour la première année UN مشروع إطار لبرنامج عمل لمجلس حقوق الإنسان للسنة الأولى
    projet de schéma de programme de travail du Conseil des droits de l'homme pour la première année: projet de décision présenté par le Président UN مشروع إطار لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للسنة الأولى: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    Aucune objection n'a été formulée contre le projet de schéma d'organisation des débats qui avait été soumis par le Coordonnateur et qui avait été précédemment accepté par les six Présidents. UN لم يُبد أي اعتراض على مشروع إطار المناقشة الذي عرضه المنسق والذي كان قد حظي من قبل بقبول الرؤساء الستة.
    Établi à partir du rapport que le Coordonnateur de l'an dernier pour le point 2 de l'ordre du jour a établi à l'intention du Président, tel qu'il figure dans l'annexe II du document CD/1827, le projet de schéma d'organisation énumère un certain nombre de grandes sous-questions. UN ويتضمن الإطار العام المقترح حصراً لبعض المسائل الفرعية الرئيسية، استناداً إلى التقرير الذي قدمه منسق السنة الماضية إلى الرئيس بشأن البند 2 من جدول الأعمال، حسبما ورد في المرفق الثاني من الوثيقة CD/1827.
    - le projet de schéma et de questionnaire soit testé sur le terrain dans les pays qui utilisent du DDT; UN مشروع استمارة واستبيان يجري اختبــارهما ميدانياً في البلـدان التي تستخدم الـ دي.دي.تي؛
    c) Adopter, en y apportant éventuellement des amendements, le projet de schéma et de questionnaire figurant dans l'annexe III à la présente note; UN (ج) أن يعتمد، مع أية تعديلات، مشروع الاستمارة والاستبيان الواردين في المرق الثالث لهذه المذكرة؛
    Version révisée du projet de schéma de programme de travail du Conseil des droits de l'homme pour la première année UN مشروع إطار منقح لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للعام الأول
    Version révisée du projet de schéma de programme de travail du Conseil des droits de l'homme pour la première année UN مشروع إطار منقح لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للعام الأول
    1/105. projet de schéma de programme de travail du Conseil des droits de l'homme pour la première année 37 UN 1/105- مشروع إطار لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للسنة الأولى 50
    1/105. projet de schéma de programme de travail du Conseil des droits de l'homme pour la première année UN 1/105- مشروع إطار لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للسنة الأولى
    2/103. Version révisée du projet de schéma de programme de travail du Conseil des droits de l'homme pour la première année UN 2/103- مشروع إطار منقح لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للعام الأول
    2/103. Version révisée du projet de schéma de programme de travail du Conseil des droits de l'homme pour la première année 16 UN 2/103 مشروع إطار منقح لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للعام الأول 15
    2/103. Version révisée du projet de schéma de programme de travail du Conseil des droits de l'homme pour la première année UN 2/103- مشروع إطار منقح لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للعام الأول
    c) Rapport du Secrétaire général sur le projet de schéma du rapport de 1993 sur la situation sociale dans le monde (E/1992/17); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن مشروع إطار تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام ٣٩٩١ (E/1992/17)؛
    À l'issue de la planification, un projet de schéma directeur relatif au système de gestion de la résilience de l'Organisation, un manuel d'utilisation du système et un programme de gestion, d'opérations et d'examen pour 2011-2012 ont été produits. UN وكانت ثمرة جهود التخطيط إنتاج مشروع إطار لنظام إدارة المرونة في المنظمة، ودليل داعم في الأمم المتحدة، وبرنامج للتعهد والتقييم والاستعراض للفترة 2011-2012.
    À la même séance, le Conseil a adopté le calendrier des travaux de sa deuxième session, établi sur la base du < < projet de schéma de programme de travail > > figurant dans la décision 1/105 adoptée le 30 juin 2006. UN وفي الجلسة ذاتها، أقر المجلس الجدول الزمني لدورته الثانية، على أساس " مشروع إطار لبرنامج العمل " كما ورد في المقرر 1/105 الذي اتخذ في 30 حزيران/يونيه 2006.
    Des observations liminaires ont été formulées par le Coordonnateur le 6 février (appendice I). Les débats se sont tenus sur la base du projet de schéma d'organisation des débats sur les points 1 et 2, l'accent général étant mis sur l'interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires et autres dispositifs explosifs nucléaires (appendice II). Le débat général s'est tenu les 6 et 20 février 2008. UN وقدم المنسق ملاحظات أولية في 6 شباط/فبراير 2008 (التذييل الأول). واستندت المداولات إلى " الإطار العام المقترح للمناقشات المتعلقة بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال، من المنظور العام لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " (التذييل الثاني). وجرت مناقشات عامة يومي 6 و20 شباط/فبراير 2008.
    projet de schéma pour les rapports à présenter par chaque Partie utilisant du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes en application du paragraphe 4 de la deuxième partie de l'annexe B à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et questionnaire pour la communication d'autres informations utiles pour évaluer si le DDT reste nécessaire aux fins de la lutte contre les vecteurs pathogènes UN المرفق الثالث مشروع استمارة للإبلاغ من جانب كل طرف يستخدم الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض، وذلك عملاً بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واستبيان لإبلاغ معلومات أخرى تتصل بتقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي.
    Il a été décidé de modifier le titre du projet de schéma figurant dans l'annexe au document UNEP/POPS/INC.7/3 pour marquer que les Parties qui figuraient dans le registre sur le DDT ne pouvaient utiliser du DDT que dans des circonstances exceptionnelles. UN وتم الاتفاق أيضاً على تغيير عنوان مشروع الاستمارة الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/INC.7/3 لتشمل الأطراف المدرجة في سجل الـ د. د. ت فقط حتى تستطيع استخدام الـ د. د.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus