"projet en collaboration avec" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع بالتعاون مع
        
    • المشروع بالتعاون مع
        
    • مشروع مع
        
    En 2005, SI a commencé à financer un Projet en collaboration avec l'Organisation mondiale de la santé. UN بدأت الرابطة الدولية لأخوات المحبة في عام 2005 تمويل مشروع بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    :: Projet, en collaboration avec l'Organisation internationale pour les migrations, d'administration des trois campagnes en faveur des personnes déplacées dans leur propre pays en Haïti en 2010. UN تنفيذ مشروع بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة لإدارة ثلاثة مخيمات للمشردين داخليا في هاييتي في عام 2010.
    :: Projet en collaboration avec l'UNICEF pour protéger les femmes et les enfants de l'État de l'Équatoria au Sud-Soudan, commencé en 2011. UN :: مشروع بالتعاون مع اليونيسيف لكفالة حماية النساء والأطفال في ولاية غربي خط الاستواء بجنوب السودان، وبدأ في عام 2011
    S'agissant de l'environnement, la Bosnie-Herzégovine met en œuvre un Projet en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), qui vise à l'atteinte des Objectifs du Millénaire pour le développement et met en exergue les relations entre environnement et pauvreté. UN وفيما يتعلق بالبيئة، تقوم البوسنة والهرسك بتنفيذ مشروع بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويبرز العلاقة بين البيئة والفقر.
    1. Mise en œuvre d'un Projet en collaboration avec le Service de la lutte antimines (SLAM) de l'Organisation des Nations Unies UN 1 - تنفيذ مشروع بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بمكافحة الألغام
    Depuis 2004 Le Conseil réalise un Projet en collaboration avec la CNUCED et le groupe de la Banque mondiale intitulé < < Enjeux du patrimoine minier : exploitation des ressources aux fins du développement durable > > . UN منذ عام 2004 حتى الآن: للمجلس مشروع بالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وفريق البنك الدولي بشأن تحدي الثروة المعدنية: استخدام الموارد في تشجيع التنمية المستدامة.
    :: Projet en collaboration avec l'UNICEF d'aménagement de puits et latrines dans les écoles sur l'île de Bolama, Guinée-Bissau, en 2009. UN تنفيذ مشروع بالتعاون مع اليونيسيف لحفر الآبار وبناء مراحيض في مدارس في جزيرة بولاما، غينيا-بيساو في عام 2009.
    Projet en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour la population pour promouvoir la santé procréative et la planification familiale (2003-2005) UN مشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان للنهوض بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة (2003-2005).
    ii) Projet en collaboration avec le Bureau international du Travail pour aborder les questions de travail des enfants (2006-2008) UN ' 2` مشروع بالتعاون مع منظمة العمل الدولية للتصدي لعمل الأطفال (2006-2008)
    viii) Projet en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) pour renforcer les soins parentaux au niveau local (2003 à aujourd'hui) UN ' 8` مشروع بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لتحسين رعاية الوالدين على المستوى المحلي (2003 - مستمر)
    ix) Projet en collaboration avec l'UNICEF pour élargir la participation des adolescents à la vie scolaire (2006-2007) UN ' 9` مشروع بالتعاون مع اليونيسيف لتحسين مشاركة المراهقين في الحياة المدرسية (2006-2007)
    x) Projet en collaboration avec UNIFEM pour accroître la sensibilisation au VIH/sida parmi les jeunes (2006-2007) UN ' 10` مشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لتوعية الشباب بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (2006-2007)
    xi) Projet en collaboration avec la FAO sur l'exploitation de jardins potagers individuels en 2005 UN ' 11` مشروع بالتعاون مع الفاو عن الحديقة المنزلية (2005)
    xii) Projet en collaboration avec l'UNRWA pour assurer une formation à l'égalité des sexes en 2006 en République arabe syrienne UN ' 12` مشروع بالتعاون مع الأونروا للتدريب على الشؤون الجنسانية في الجمهورية العربية السورية (2006)
    xiii) Projet en collaboration avec l'UNICEF pour établir des maisons de jeunes adaptées à leurs besoins en 2006 UN ' 13` مشروع بالتعاون مع اليونيسيف لإقامة مراكز ملائمة للشباب (2006)
    :: Projet en collaboration avec le HCR en tant que fournisseur pour le programme d'aide psychosociale pour les réfugiés irakiens en Jordanie, janvier 2008 - décembre 2009. UN :: تنفيذ مشروع بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كجهة تقدِّم الدعم إلى برنامج الرعاية النفسية الاجتماعية للاجئين العراقيين في الأردن، كانون الثاني/يناير 2008 - كانون الأول/ديسمبر 2009.
    :: Projet en collaboration avec l'UNICEF en tant que fournisseur pour le programme d'aide psychosociale pour les réfugiés irakiens en Jordanie, janvier 2010 - décembre 2011. UN :: تنفيذ مشروع بالتعاون مع اليونيسيف كجهة تقدِّم الدعم لبرنامج الرعاية النفسية الاجتماعية للاجئين العراقيين في الأردن، حزيران/يونيه 2010 - تموز/يوليه 2011.
    Le Centre a collaboré avec la Commission économique pour l'Europe de 2006 à 2009 dans le cadre du programme de points de relais multiplicateurs; a mis en œuvre en 2009 un Projet en collaboration avec le programme du PNUD portant sur l'ouverture des marchés mondiaux; et a apporté une assistance technique au PNUD dans le cadre des préparatifs du Forum Synergia Business Forum organisé à Athènes en 2009. UN تعاون المركز مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا في برنامج نقطة المضاعف من عام 2006 إلى عام 2009؛ وتنفيذ مشروع بالتعاون مع برنامج السوق الشامل التابع للأمم المتحدة الإنمائي في عام 2009، وقدم المساعدة التقنية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار التحضير لمنتدى الأعمال التآزرية في أثينا في عام 2009.
    La Fédération des soins pour la jeunesse antillaise a mis au point une proposition de Projet en collaboration avec la Fondation de la croix blanche et jaune dans le but de créer neuf centres d'aide destinés aux cliniques du bébé et du petit enfant pour les parents des enfants de moins de 4 ans; UN - أعد اتحاد رعاية شباب جزر الأنتيل مقترح مشروع بالتعاون مع مؤسسة الصليب الأبيض والأصفر من أجل إنشاء تسعة مراكز دعم ترتبط بمصحات الرضع والأطفال في مرحلة الطفولة المبكرة لصالح آباء الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 4 سنوات؛
    224. Le Ministère de l'éducation entend s'employer à la mise en œuvre de ce Projet en collaboration avec le Ministère de la culture, l'organisme d'État au plan et le Programme Alimentaire Mondial. UN 224- تعتزم وزارة التربية تنفيذ هذا المشروع بالتعاون مع كل من وزارة الثقافة وهيئة تخطيط الدولة وبرنامج الغذاء العالمي.
    La Commission avait aussi mis en route un Projet en collaboration avec des organisations non gouvernementales partenaires pour étudier la situation de la population LGBT. UN وقال إن اللجنة بصدد بدء مشروع مع شركاء من المنظمات غير الحكومية بغرض إجراء دراسة استقصائية عن حالة فئة المثليات والمثليين والأشخاص مزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus