"projets de déclaration et de programme" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج
        
    • مشروع اﻹعلان وبرنامج
        
    projets de déclaration et de programme d'action : note du Secrétaire général UN مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل: مذكرة من اﻷمين العام
    4. projets de déclaration et de programme d'action qui seront publiés à l'issue du Sommet mondial pour le développement social. UN ٤ - مشروع نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل.
    4. projets de déclaration et de programme d'action qui seront publiés à l'issue du Sommet mondial pour le développement social. UN ٤ - نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل.
    Point 4. projets de déclaration et de programme d'action qui seront publiés à l'issue du Sommet mondial pour le développement social UN البند ٤ - نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    Nous estimons que les projets de déclaration et de programme d'action sont bien rédigés et contiennent des mesures précises qui faciliteront la promotion d'une culture de la paix. UN إننـا نؤمـن بـأن مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل قد صيغا صياغة طيبة وهمـا يتضمنــان إجــراءات محددة ستيسر الترويج لثقافة السلام.
    4. projets de déclaration et de programme d'action qui seront publiés à l'issue du Sommet mondial pour le développement social. UN ٤ - نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل.
    IV. ACTES DU SOMMET MONDIAL POUR LE DÉVELOPPEMENT SOCIAL : projets de déclaration et de programme D'ACTION UN رابعا - نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    a) Projet de document final du Sommet mondial pour le développement social (projets de déclaration et de programme d'action); UN )أ( مشروع نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل(؛
    Note du Secrétaire général intitulée " projets de déclaration et de programme d'action qui seront publiés à l'issue du Sommet mondial pour le développement social " (A/CONF.166/PC/L.22) UN مذكرة من اﻷمين العام معنونة " نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل " )A/CONF.166/PC/22(
    35. En plus des envois spéciaux mentionnés, ci-dessus, des dispositions spéciales ont été prises en décembre pour faire parvenir les projets de déclaration et de programme d'action dans les six langues officielles aux centres d'information des Nations Unies et autres bureaux extérieurs de l'ONU, à la fois sur support papier et sur support électronique. UN ٣٥ - وإضافة إلى التوزيعين البريديين المذكورين أعلاه، تم إجراء ترتيبات خاصة في كانون اﻷول/ديسمبر لنشر مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل في جميع اللغات الست على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وغيرها من مكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية على شكل نسخة بغلاف سميك وبالطريقة الالكترونية على السواء.
    Le Programme alimentaire mondial a soumis, pour l'examen du Comité préparatoire à sa troisième session, les propositions d'amendements aux projets de déclaration et de programme d'action (A/CONF.166/PC/L.22) jointes à la présente note. UN قدم برنامج اﻷغذية العالمي إلى اللجنة التحضيرية للنظر في دورتها الثالثة، المقترحات المرفقة بإدخال تعديلات على مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل )A/CONF.166/PC/L.22(.
    L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) a soumis, pour l'examen du Comité préparatoire à sa troisième session, les propositions d'amendements aux projets de déclaration et de programme d'action (A/CONF.166/PC/L.22) jointes à la présente note. UN قدمت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، التعليقات المرفقة على مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل )A/CONF.166/PC/L.22( إلى اللجنة التحضيرية لتنظر فيها خلال دورتها الثالثة.
    L'Afrique et les pays les moins avancés ne peuvent résoudre seuls leurs problèmes sociaux : la communauté internationale, principalement les pays développés de l'hémisphère nord, devront prêter leur soutien et leur coopération. Les projets de déclaration et de programme d'action serviront de base à l'élaboration de stratégies nationales appropriées et énonceront les mesures que devront adopter les partenaires du développement. UN وقالت إن افريقيا وأقل البلدان نموا لا تستطيع بمفردها أن تحل جميع مشاكلها الاجتماعية: وإن من واجب المجتمع الدولي، والشمال المتقدم النمو على اﻷخص، أن يقدما دعمهما وتعاونهما اللازمين في هذا المضمار، وأوضحت أن مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل سيكونان بمثابة أساس لوضع الاستراتيجيات الوطنية الملائمة ولبيان التدابير التي يتعين اتخاذها من قبل الشركاء في التنمية.
    La délégation russe estime satisfaisants les travaux réalisés à ce jour par le Comité préparatoire du Sommet et espère que les projets de déclaration et de programme d'action tiendront compte des difficultés sociales dues aux transformations de l'économie. UN وأعلن أن وفد بلده يرحب بما بذلته اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي من جهود حتى اﻵن، وأعرب عن أمله في أن يشير مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل الى الجوانب الاجتماعية للفترة الصعبة التي يمر بها التغير الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus