"projets de descriptif de programme" - Traduction Français en Arabe

    • مشاريع وثائق البرامج
        
    • مشروع وثائق البرامج
        
    • مشروع وثائق البرنامج
        
    • مشاريع وثائق برامج
        
    • مشروعا وثيقتي البرنامجين
        
    • وثائق مشاريع البرامج
        
    • بمشروع وثائق البرنامج
        
    • لمشروع وثيقة البرنامج
        
    • مشاريع البرامج القطرية
        
    • مشاريع لوثائق البرنامج
        
    • مشاريع لوثائق برامج
        
    • مشاريع وثائق البرنامج
        
    • مشروع وثيقة برنامج
        
    • مشروعا لوثائق البرامج
        
    • لمشاريع وثائق البرامج
        
    À la présente session, le Conseil d'administration examinera au total 16 projets de descriptif de programme de pays. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في ما مجموعه 16 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    :: projets de descriptif de programme de pays et prorogations de programmes de pays UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وحالات تمديد البرامج القطرية
    projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays, et récapitulatifs par région des examens à mi-parcours des programmes de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Ils ont assuré le Conseil d'administration que, conformément à la décision 2006/36, les observations relatives aux projets de descriptif de programme de pays seraient transmises aux pays concernés afin qu'il en soit tenu compte pour la mise au point définitive du document. UN وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه سيجري، وفقا لمقرر 206/36، إيصال التعليقات على مشروع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية كي تأخذها في اعتبارها عندما تضع الصيغة النهائية لوثائق البرامج القطرية.
    Les projets de descriptif de programme commun de pays contiennent un tableau récapitulatif des résultats et le budget indicatif pour le projet de programme de coopération de l'UNICEF. UN وتشمل مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إطار النتائج والموارد لليونيسيف.
    Les 16 projets de descriptif de programme de pays qui vont être examinés à la présente session seront présentés par région : UN وستُعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية البالغ عددها 16 مشروعا لهذه الدورة بحسب المناطق
    Pris note des projets de descriptif de programme de pays énumérés ci-après et des observations auxquelles ils ont donné lieu : UN أحاط علما بما يلي من مشاريع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والتعليقات عليها:
    projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    2011/8 projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    projets de descriptif de programme de pays et de programme commun UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    :: projets de descriptif de programme de pays et prorogation de programmes de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديد البرامج القطرية
    Pris note des projets de descriptif de programme de pays énumérés ci-après et des observations auxquelles ils ont donné lieu : UN أحاط علما بما يلي من مشاريع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والتعليقات عليها:
    Pris note des projets de descriptif de programme de pays énumérés ci-après et des observations auxquelles ils ont donné lieu : UN أحاط علما بما يلي من مشاريع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والتعليقات عليها:
    Au cours de la présente session, les six projets de descriptif de programme de pays ci-après seront présentés par région : UN وستُعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية الستة لهذه الدورة التالية بحسب المنطقة:
    Au cours de la présente session, 13 projets de descriptif de programme de pays ou de zone seront présentés par région : UN وستعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية وبرامج المناطق البالغ عددها 13 مشروعا لهذه الدورة بحسب المناطق:
    Ils ont assuré le Conseil d'administration que, conformément à la décision 2006/36, les observations relatives aux projets de descriptif de programme de pays seraient transmises aux pays concernés afin qu'il en soit tenu compte pour la mise au point définitive du document. UN وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه سيجري، وفقا لمقرر 206/36، إيصال التعليقات على مشروع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية كي تأخذها في اعتبارها عندما تضع الصيغة النهائية لوثائق البرامج القطرية.
    2011/40 projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour la République du Soudan du Sud UN مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان
    Plusieurs projets de descriptif de programme court seront également présentés au Conseil d'administration pour approbation. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت إلى المجلس، للموافقة خلال هذه الدورة، عدة مشاريع وثائق برامج قطرية قصيرة المدة تتعلق ببرامج تدوم عاما واحدا.
    projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour l'Érythrée UN مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لإريتريا اللذين أعدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Les projets de descriptif de programme commun de pays contiennent un tableau récapitulatif des résultats et le budget indicatif pour le projet de programme de coopération de l'UNICEF. UN وتشمل وثائق مشاريع البرامج القطرية المشتركة مصفوفة النتائج الموجزة والميزانية الإرشادية لبرنامج اليونيسيف المقترح للتعاون.
    86. Le Conseil d'administration a pris note des projets de descriptif de programme de pays pour le Bénin, le Congo, Cuba, le Niger, le Nigéria, le Togo ainsi que du projet de descriptif de programme commun de pays pour le Bhoutan et des observations les concernant. UN 86 - وقد أحاط المجلس التنفيذي علماً بمشروع وثائق البرنامج القطري لكل من: بنن، توغو، كوبا، الكونغو، النيجر، ونيجيريا، ومشروع البرامج القطرية لبوتان والتعليقات الواردة عليها.
    Le Conseil d'administration a approuvé le budget indicatif global des projets de descriptif de programme de pays (voir annexe, décision 2003/6). UN وقد وافق المجلس التنفيذي على الميزانية البيانية الإجمالية لمشروع وثيقة البرنامج القطري (انظر المرفق، المقرر 2003/6).
    Pris note des projets de descriptif de programme de pays ci-après et des observations y relatives : UN أحاط علما بوثائق مشاريع البرامج القطرية وبالتعليقات المبداة عليها:
    Le Président a indiqué que sept projets de descriptif de programme de pays et deux projets de descriptif de programme commun de pays, accompagnés des cadres de résultats et de ressources de l'UNICEF pour chacun des descriptifs de programme commun de pays avait été communiqués au Conseil d'administration. UN 70 - أوضح رئيس المجلس التنفيذي أن المجلس معروض عليه سبعة مشاريع لوثائق البرنامج القطري، ومشروعي وثيقتين للبرنامج القطري المشترك، علاوة على أطر اليونيسيف للنتائج والموارد لكل مشروع من مشاريع وثائق البرنامج القطري المشترك.
    Le Président a annoncé que le Conseil d'administration examinerait huit projets de descriptif de programme de pays et un descriptif de programme de région. UN 58 - أعلن الرئيس أن المجلس التنفيذي سيناقش ثمانية مشاريع لوثائق برامج قطرية ومشروعا واحدا لوثيقة برنامج منطقة.
    Une délégation a estimé que le processus d'examen et d'approbation pourrait être rendu plus efficace si les projets de descriptif de programme commun de pays étaient soumis aux sessions communes des conseils d'administration. UN وأشار أحد الوفود إلى أن تقديم مشاريع وثائق البرنامج القطري المشترك في جلسات مشتركة للمجالس التنفيذية يمكن أن يضمن عملية أكثر كفاءة لاستعراضها والموافقة عليها.
    Le Conseil d'administration sera saisi durant la session de 26 projets de descriptif de programme de pays, dont 19 portant sur un cycle complet, qui lui seront présentés pour qu'il les étudie, fasse des observations et approuve le montant estimatif global des ressources ordinaires et autres ressources à inscrire au budget-programme. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في ما مجموعه 26 مشروع وثيقة برنامج قطري. ويوجد 19 مشروع وثيقة برنامج قطري للدورات البرنامجية الكاملة. وهي مقدمة إلى المجلس لكي يناقشها ويعلق عليها، وليوافق على المجموع الكلي للموارد العادية المقدرة والموارد الأخرى في الميزانية البرنامجية.
    La Directrice exécutive adjointe (Programme) du FNUAP a donné un aperçu des 14 projets de descriptif de programme de pays et des trois projets de descriptif de programme commun de pays dont le Conseil était saisi pour examen. UN 86 - قدمت نائبة المدير التنفيذي (البرنامج) عرضا عاما لـ 14 مشروعا لوثائق البرامج القطرية وثلاثة مشاريع لوثائق البرامج القطرية المشتركة كانت معروضة على المجلس التنفيذي لاستعراضها.
    Le Directeur de la Division des programmes a fait une présentation générale des projets de descriptif de programme de pays devant le Conseil d'administration. UN 26 - قدم مدير شعبة البرامج عرضا عاما لمشاريع وثائق البرامج القطرية المعروضة على المجلس التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus