"projets de descriptifs de programmes de pays" - Traduction Français en Arabe

    • مشاريع وثائق البرامج القطرية
        
    • بمشاريع وثائق البرامج القطرية
        
    :: projets de descriptifs de programmes de pays et prorogation de programmes de pays UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية
    :: projets de descriptifs de programmes de pays et prolongations de programmes de pays UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية
    :: projets de descriptifs de programmes de pays UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية
    Page 4, paragraphe 6, projets de descriptifs de programmes de pays UN الصفحة 5، الفقرة 6، مشاريع وثائق البرامج القطرية [لا ينطبق على النص العربي]
    Il a également pris note des 12 projets de descriptifs de programmes de pays présentés pour les États ou groupes d'États énumérés ci-après, ainsi que des observations formulées à leur sujet : Bolivie, Costa Rica, Djibouti, Guinée, Inde, Jordanie, Lesotho, Népal, pays et territoires insulaires du Pacifique, République de Moldova, Sierra Leone et Sri Lanka. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحاط المجلس علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية الـ 12 التالية والتعليقات عليها: الأردن، والبلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ، وبوليفيا، وجمهورية مولدوفا، وجيبوتي، وسري لانكا، وسيراليون، وليسوتو، ونيبال، والهند.
    Point 6 projets de descriptifs de programmes de pays UN البند 6 مشاريع وثائق البرامج القطرية
    À la suite d'une déclaration liminaire du Directeur de la Division des programmes, les directeurs régionaux présenteront un bref aperçu des activités menées dans leurs régions respectives, ainsi que des résumés des projets de descriptifs de programmes de pays soumis à cette session. UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدّم المديرون الإقليميون لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في مناطقهم، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدّمة في هذه الدورة.
    À l'heure actuelle, c'est dans les projets de descriptifs de programmes de pays que les membres des organes directeurs examinent les résultats visés et les ressources allouées par les organismes à chaque pays. UN 8 - ويستعرض أعضاء مجالس الإدارة حالياً نتائج وموارد كل منظمة على حدة لكل بلد من خلال مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    projets de descriptifs de programmes de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية
    b) projets de descriptifs de programmes de pays et de programmes communs de pays UN (ب) مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    b) projets de descriptifs de programmes de pays et de programmes communs de pays UN (ب) مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    8. À l'heure actuelle, c'est dans les projets de descriptifs de programmes de pays que les membres des organes directeurs examinent les résultats visés et les ressources allouées par les organismes à chaque pays. UN 8 - ويقوم حاليا أعضاء مجالس الإدارة باستعراض النتائج والموارد الخاصة بكل منظمة في كل بلد من خلال مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    6. projets de descriptifs de programmes de pays UN 6 - مشاريع وثائق البرامج القطرية
    :: projets de descriptifs de programmes de pays (2002/4) UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية (2002/4)
    Les délégations ont constaté avec satisfaction que le FNUAP avait engagé d'étroites consultations avec les gouvernements et les partenaires de développement concernés pour établir des projets de descriptifs de programmes de pays qui tenaient dûment compte des plans et priorités des pays; elles se sont également félicitées de l'appui apporté à l'initiative < < Unis dans l'action > > . UN 128 - وأعربت الوفود عن التقدير لوضع مشاريع وثائق البرامج القطرية بالتشاور الوثيق مع الحكومات والشركاء الإنمائيين، كل في مجاله، وأثنت على جعلها متسقة مع الخطط والأولويات الوطنية، وعلى تقديم الدعم لتوحيد الأداء.
    Les directeurs régionaux du FNUAP ont remercié les délégations de leurs observations constructives et de leur soutien. Ils ont donné au Conseil d'administration l'assurance que, conformément à sa décision 2006/36, les observations formulées au sujet des projets de descriptifs de programmes de pays seraient dûment portées à l'attention des pays concernés afin qu'il en soit tenu compte dans la version définitive des descriptifs. UN وشكر المديرون الإقليميون للصندوق الوفود على تعليقاتها البناءة ودعمها، وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه، وفقا للمقرر 2006/36، سيجري تقديم التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية لتأخذها في حسبانها عند وضع مشاريع وثائق البرامج القطرية في صيغتها النهائية.
    Les projets de descriptifs de programmes de pays dont l'examen figure à l'ordre du jour de la présente session ont été publiés sur le site Web du Conseil d'administration du 16 juin au 7 juillet 2014 afin que ses membres aient la possibilité de formuler des observations. UN وقد نُشرت مشاريع وثائق البرامج القطرية التي سينظر فيها خلال هذه الدورة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي في الفترة من 16 حزيران/يونيه إلى 7 تموز/ يوليه 2014 لإعطاء أعضاء المجلس التنفيذي الفرصة لإبداء تعليقاتهم عليها.
    projets de descriptifs de programmes de pays (suite) UN مشاريع وثائق البرامج القطرية (تابع)
    4. Accueille avec satisfaction l'introduction d'un tableau des résultats dans les descriptifs de programmes de pays de l'UNICEF, et demande que, si possible, des projets de tableau des résultats accompagnent, pour information, les projets de descriptifs de programmes de pays qui lui sont soumis pour examen; UN 4 - يرحب بإدراج مصفوفة نتائج في وثائق البرامج القطرية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ويطلب إتاحة مشاريع مصفوفات النتائج، إن أمكن، للاطلاع عليها على أن تقدم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى المجلس التنفيذي لينظر فيها؛
    Il a également pris note des 12 projets de descriptifs de programmes de pays présentés pour les États ou groupes d'États énumérés ci-après, ainsi que des observations formulées à leur sujet : Bolivie, Costa Rica, Djibouti, Guinée, Inde, Jordanie, Lesotho, Népal, pays et territoires insulaires du Pacifique, République de Moldova, Sierra Leone et Sri Lanka. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحاط المجلس علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية الـ 12 التالية والتعليقات عليها: الأردن، والبلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ، وبوليفيا، وجمهورية مولدوفا، وجيبوتي، وسري لانكا، وسيراليون، وليسوتو، ونيبال، والهند.
    Le Conseil d'administration a pris note des huit projets de descriptifs de programmes de pays et d'un descriptif de programmes de pays : Afrique du Sud, Cameroun, Guinée équatoriale, Haïti, Libéria, Nicaragua, Pakistan (programme commun), République démocratique du Congo et Soudan. UN 71 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية الثماني ومشروع وثيقة واحدة للبرنامج القطري المشترك والتعليقات عليها التالية: باكستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا الاستوائية والكاميرون وليبريا ونيكاراغوا وهايتي (مشروع وثائق البرامج القطرية المشتركة)، وجنوب أفريقيا والسودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus